Проклятье

Чечевица
А запах жасмина в Женеве так сладок,
Столь тонкий и нежный, что хочется петь,
О мистике чудной старинных загадок,
Из плюща плетущих затейливо сеть...
На фресках в далёкой Швейцарской Женеве,
Рисунок, поблекший в подвалах Шильона:
Угрюмый Медведь для одной Королевы,
Обиженной, злой, неудачно влюблённой.
А камни пропитаны времени пылью,
Но ясен и жив мягкий взгляд исподлобья,
Мужчины из сказки, что стала вдруг былью,
В себе заключая отвагу и доблесть.
С тоскою прикрыты уставшие веки,
В надежде постылое место покинуть.
То - герцог из Берна, медведем на веки
Ещё до войны был упрятан в картину.
Преданием тешит надежда мне душу,
Что стены покинув, у озера, вновь,
Твой облик и образ, рассвету послушный,
Вернётся, венчая весною любовь!
Мужчина-медведь? Это запах жасмина,
Сбивая дыханье, врывается в кровь,
Но мой поцелуй превращает картину,
В того, кто был призраком сказочных снов...
Ах, запах жасмина в Женеве так сладок,
Сегодня счастливо тебе буду петь,
Кончается время проклятых загадок,
Сойдёт с зачарованных фресок медведь...