вырвалось

Мэй Фостер
когда орут вокруг сирены
и скрежет рвёт наперебой.
вокруг всё те же моникены
и ни одной души родной.
я так невидимо нелепа,
мне с вами, эй, не по пути,
и вы не видите, вы слепо
позволите вот так уйти.
вы - многочисленное стадо
осипших голосов души,
и от того, что вы так рады
меня кромсает изнутри.
вы бесконечно одиноки,
неизмеримо далеки,
не исполняете зароки,
клянётесь, не пустив руки.
вы ждёте нужного момента,
мечтаете, закрыв глаза.
заклеит шрамы изолента,
не вовремя слетит слеза.
вы - толпы ноющих и пьющих,
курящих нервно постоянно,
по праздникам посуду бьющих
и в час скандалов, как ни странно.
вы - мрачно ждущие подачи,
но не смеете просить.
вы точно не дадите сдачи.
вам легче бросить, отпустить.
вы - грязь, покрытая инеем.
говорите, что жизнь простая,
говорите, что все вы сильные.
я знаю. я была такая.

вырвалось, извините.