из цикла Сокровенные мысли, Р. М. Рильке

Галина Бройер
II

Wenn oft der Tag, der hastig wilde,
die Sehnsucht in mein Herz verdraengt,
sobald die Nacht, barmherzig milde,
die Schatten auf mein Auge senkt,

laesst sie sich nimmermehr bezwingen,
wie lang sie auch verborgen blieb,
dann schwebt sie auf den Aetherschwingen
zu dir, mein fernes, schoenes Lieb...

Und um den Weg nicht zu verfehlen,
dorthin, wo Liebchens Fenster liegt,
weiss sie ein Voeglein zu beseelen,
das spaet zum Neste heimwaerts fliegt.

Die Sehnsucht lenkt der Fluegel Gleiten,
sie weiss mit Vorbedacht zum Schluss
das liebe Voeglein so zu leiten,
dass es am Fenster rasten muss.

Dort muss es eine Weile bleiben,
ehs weiter fortsetzt seine Bahn;
auch pocht es manchmal an die Scheiben
mit seinem Schnabel leise an.

Du aber schlaefst. - Doch will ich schwoeren,
waerst du noch wach im Kaemmerlein,
du haettests oft schon pochen hoeren!
Und siehst du's mal - so lass es ein!


Когда мятежный день поспешно
Бросает нА сердце печаль,
Тогда на веки мои нежно
Ночная падает вуаль.

Не зная больше принуждений,
Как спрятаться кручине вновь,
Летит душою сновидений,
К тебе, желанная Любовь.

А чтоб в пути не заблудиться,
Найти возлюбленной окно,
Летит душа в обличьи птицы,
Той, что вернуться суждено.

Ей, каждый раз взмахнув крылами,
Заранее известна суть:
В конце пути под небесами
Придётся у окна вздохнуть.

Там отдохнёт она немного
И перед тем, как улетит,
Продолжив путь свой одинокий,
В окно тихонько постучит.

И пусть ты спишь – готов поклясться,
Что если б бодрствовала ты,
То слышала бы стук так часто!
А коль увидишь – так впусти!