Два брата

Геннадий Милованов
(Поэма)
1.
Легенда или правда – всё равно,
По-разному об этом говорили.
У Северных морей давным-давно
За цепью гор в лесах два брата жили.
В ребячестве они лишились мать.
Потом отец добавил детям горя:
Уйдя рыбачить осенью в шторма,
Он утонул в седой пучине моря.
Познали братья с малых лет сполна,
Как горек хлеб, добытый подаяньем,
Как жизнь несправедлива и трудна,
Как мир жесток, лишённый состраданья!
Но время шло. И братья, повзрослев,
Покинули родимое селенье.
И стал для них отныне домом лес,
Где радовало душу птичье пенье,
Где весело журчали родники,
Кишела глушь непуганою дичью,
А Билль и Гент, отменные стрелки,
Забыли скоро о нужде привычной.
Срубили дом, сложили в нём очаг,
Возделали под окнами три грядки.
И засветился тихо по ночам
Перед иконой огонёк лампадки.
Ходили братья в город на базар,
На хлеб и соль меняя мех и шкуры.
И оживлялись лица горожан,
Завидев две знакомые фигуры.
Здоровались, желали им добра,
И каждый с ними дружен был и близок.
Там и нашёл однажды старший брат
Свою любовь по имени Элиза.
Пусть беден был у девушки наряд,
Лишил покоя парня с первой встречи
Лучившийся небесной синью взгляд
И сноп волос, струившихся на плечи.
Так в дом лесных отшельников вошла
И прижилась красавица-хозяйка;
И с той поры как будто расцвела
Вокруг него зелёная лужайка;
Вошла, согрев теплом своей души
Сердца их в час житейской непогоды,
Чтобы с одним из них судьбу и жизнь
Ей разделить до старости на годы.
Жизнь, словно хлеб: иным не по зубам.
Но, посолив ломоть её удачей,
Смягчится вдруг негаданно судьба
И камень свой за пазухою спрячет.

2.
В тот год король стал собирать в поход
Свои войска, уверенный в успехе.
Ковали дни и ночи напролёт
По кузницам оружье и доспехи.
Взял арбалет свой ополченец Билль,
Прижал к груди жену свою и брата,
Шагнул за дверь, и – заклубилась пыль,
Пока не скрылся на дороге ратник.
Катились капли грустного дождя
Из синих глаз Элизы безутешной:
Война – войной, ещё труднее ждать
Здесь, на земле, обманчивой и грешной.
Досадуя, что не его черёд
Быть в королевской, доблестной пехоте,
Гент шёл в леса, и раздавался рёв
Подстреленного зверя на охоте.
Летели дни, но не было вестей
За всё скупое Северное лето
С полей кипевших воинских страстей
За цепью гор, за синей далью где-то.
Вот осень листья в кронах подожгла,
Потом сменила золото на слякоть.
А в доме братьев грусть-тоска жила
Да всё с хозяйкой принималась плакать.
Гент по неделям пропадал в лесах,
Без устали выслеживая зверя,
И бил его, что птицу в небесах,
Не жалуясь на точность глазомера.
Но как-то раз, с охоты возвратясь,
Гент не застал Элизы дома снова.
Увидев бусы, втоптанные в грязь,
Следы копыт с гербами на подковах,
Он понял всё, что здесь произошло,
Кто был тот грязный похититель женщин,
Которому воздаст за это зло
Не старший Билль, а брат хотя бы меньший.
И в ночь уйдя, Гент под дождём шагал,
Забыв, что есть усталость, боль и голод.
Он шёл всю ночь, сжимая свой кинжал,
Пока с зарёй не показался город.
В харчевне, где гулял простой народ,
Поведали стрелку среди застолья,
Что видели у городских ворот
Вчерашним днём наследника престола.
Пронёсся принц на вороном коне,
Везя кого-то в белом покрывале.
– Видать, хороший во дворце гарем! –
В людской толпе невольно повторяли.

3.
Как долог день был для него, пока
Гент всё бродил по городу упрямо,
Порой бросая взгляд издалека
На ненавистный королевский замок!
Пуская в ход – то крепкое вино,
То золотые звонкие монеты,
Он смог узнать заветное окно
И бдительных охранников секреты.
Во мраке ночи по крутой стене
Взобрался Гент наверх легко и ловко
И, увидав Элизу в том окне,
Молил, чтоб не оборвалась верёвка.
Вот, слава Богу, на земле они,
А там их ждут осёдланные кони,
Да во дворце забегали огни
По их следам пустившейся погони.
Вот под Элизой конь её заржал
И поскакал, во мраке незамечен.
И, обнажив из ножен свой кинжал,
Гент устремился стражникам навстречу.
Он был один и, значит, обречён
Считать минуты до своей кончины,
Но, завладев отобранным мечом,
Гент дал понять, что тоже стал мужчиной.
Израненный, он был захвачен в плен
И в кандалах был брошен в подземелье.
Судьба спасённой девушки взамен
Дала ему "завидное веселье" –
Быть погребённым в каменном мешке,
Или в петле на площади болтаться,
Пока его брат где-то вдалеке
За короля был вынужден сражаться.

4.
...Когда её спаситель Гент исчез,
Скиталась день за днём в глуши Элиза.
Её поил, кормил и прятал лес
От тех, кто был высок и так же низок.
Но у всего на свете есть конец,
Когда её, от горя чуть живую,
Нашёл случайно войсковой гонец,
Что о победе вести нёс, ликуя.
О доблестях гонца слагали быль,
А потому и был он послан в город.
Не чаял только так уж встретить Билль
Тех, кто ему был больше жизни дорог.
А вскоре принимал войска король,
На радостях виновных всех прощая.
И встретились разбойник и герой –
Обнялись братья, что-то замышляя.
И на глазах притихших сотен лиц
Рванулся Билль к наследнику престола.
Одним ударом пал сражённый принц,
С кинжалом в сердце не издавший стона.
Пронёсся ропот по толпе, когда
Последний бой там приняли два брата,
И, жизни свои дорого отдав,
Рубились так, что тлела сталь булата.
Сложили братья головы свои
За честь, за право зваться человеком,
Как молнии, что с неба до земли
Пронзают темноту слепящим светом.
Об этом пела тихо молодая,
От слёз слепая, белая вдова.
...Легенда или правда – я не знаю,
Но так в народе сложена молва.