В каком тумане скрылись годы

Валентин Панарин
Перевод  стихотворения  Тани  Вагнер

Ах  время!  Нет  тебе  запруды,
Летишь,  как  птицы  белогруды,
Течёшь  невидимой  рекою.
А  жил  ли  жизнью  я  людскою?

В  каком  тумане  скрылись  годы?
Что  сеял  я,  взошли  ли  всходы?
Там,  вдалеке  за  синей  кромкой
Доволен  жизнью  был  негромкой.

А  сердце  всё  ещё  трепещет,
Хотя  на  нём  немало  трещин.
В  душе  играют  светом  волны,
Любви,  надежды,  веры  полны.

И  то,  что  в  памяти  хранится,
Не  раз  ещё  мне  пригодится.
Жизнь  протянула  мне  объятья.
Живу  пока.  И  в  этом  счастье.

Ich lebe! - und ich kann nicht klagen!
http://www.stihi.ru/2012/01/15/1346

Die Zeit...Wer kann sie wirklich halten?
 Den Fruehling, Sommer, Winter kalten?
 Denn vieles ist bereits verflossen.
 Hab ich gelebt, die Zeit genossen?

 Wo sind die Jahre nur geblieben?
 Kann ich noch immer fliegen, lieben?
 Wie gerne sehe ich zurueck
 und merke: Ja, ich hatte Glueck!

 Noch immer klingt im Herzen Lied
 das mich beruehrt und mit sich zieht.
 Ich hoere immer noch das Singen,
 das gibt mir Kraft, schenkt das Gelingen.

 Erinnerung bringt mich nach vorne.
 Am Horizont geht auf die Sonne...­
 Auch wenn es truebt an manchen Tagen -
 ich lebe! - und ich kann nicht klagen!