Кто освободит меня?

Вольный перевод стихотворения Who Shall Deliver Me? by Christina Rossetti

Господь, дай сил мне вынести себя,
Моя душа изнемогла от гнёта -
Я сам себе тягчайшая забота:

Всех пришлых я отвадил от себя,
Отвергнул праздность, выставил наружу
Всё, что казалось суетным и чуждым,

И запер двери, оградив себя.
Но изнутри, подтачивая стену,
Я сам себе планирую измену.

Мне второпях не одолеть себя,
Спасаясь бегством, не стяжать победу,
Не устоять – смерть гонится по следу.

Вот если б мог я выкупить себя,
Свернуть с пути, где прочих смерть умчала,
И с чистым сердцем жизнь начать сначала.

Господь,  дай сил мне удержать себя,
И заглушить лепечущий украдкой
Внутри меня желаний голос сладкий.

Не попусти меня предать себя -
Я  сам себе коварный и упорный
Враг, на пути воздвигнувший препоны.

Лишь ТЫ один во мне смиришь меня
И, сняв ярмо, развяжешь уз сплетенье
И сотворишь свободу и спасенье.

WHO SHALL DELIVER ME?
by Christina Rossetti

God strengthen me to bear myself;
That heaviest weight of all to bear,
Inalienable weight of care.

All others are outside myself;
I lock my door and bar them out
The turmoil, tedium, gad-about.

I lock my door upon myself,
And bar them out; but who shall wall
Self from myself, most loathed of all?

If I could once lay down myself,
And start self-purged upon the race
That all must run ! Death runs apace.

If I could set aside myself,
And start with lightened heart upon
The road by all men overgone!

God harden me against myself,
This coward with pathetic voice
Who craves for ease and rest and joys

Myself, arch-traitor to myself;
My hollowest friend, my deadliest foe,
My clog whatever road I go.

Yet One there is can curb myself,
Can roll the strangling load from me
Break off the yoke and set me free.


Рецензии
Ой какие чудные переводы! Как интересно, необычно, цельно и как же поэтично! Вот так подарок!
Благодарю. Ирина.

Валерий Бокун   30.04.2019 20:54     Заявить о нарушении
Ирина, благодарю Вас за теплые слова.
С уважением, Владимир.

Владимир Веров   01.05.2019 19:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.