When I Get Home - Битлз - По сторонам!

Евгений Ратков
ПО СТОРОНАМ!

Эквиритм-перевод песни
«Битлз» 
 
http://www.youtube.com/watch?v=GqckMdPZo04



По  сторонам! По сторонам!
Сегодня выдам я милой моей 
Сто новостей.

А ну-ка, по сторонам,
Ждет с нетерпеньем там  прелестная мадам,
Сто новостей сегодня вечером отдам 
Я ей.
По  сторонам! По сторонам!
Сегодня выдам я милой моей
Сто новостей.

Лечу домой, как лось,
На пустяки не разменяюсь – это брось.
Не тормози,  я всё равно прорвусь  насквозь
Туда.
По  сторонам! По сторонам!
Сегодня выдам я милой моей
Сто новостей.

Дверной звонок нажму,  в руках ее сожму,
Мы не расстанемся  до первых петухов,
И перед тем, как заснёт,
Скажет: – Полный улёт! -
Она. 

А ну-ка, дайте пройти в свой дом,
Сегодня кучу дел я  должен сделать в нём,
Мне ерундою заниматься с вами в лом.
Живей -
По сторонам! По сторонам!
Сегодня выдам я милой - ей-ей - сто новостей,
Моей,
Сегодня выдам я милой моей
Сто новостей.

=================================================

Текст оригинала и подстрочник взят


WHEN I GET HOME
КОГДА Я ПРИДУ ДОМОЙ

Whoa ah, whoa ah.
I got a whole lotta things to tell her
Мне так много надо сказать ей,
When I get home.
Когда я приду домой.

Come on, I’m on my way,
Я уже в пути,
‘Cause I’m a-gonna see my baby today.
Ведь сегодня я увижу свою детку.
I’ve got a whole lotta things I’ve gotta say to her.
У меня столько всего, что я должен сказать ей.

Whoa ah, whoa ah.
I got a whole lotta things to tell her
When I get home.

Come on, if you please,
Ну пожалуйста,
I’ve got no time for trivialities;
У меня нет времени на банальности.
I’ve got a girl who’s waiting home for me tonight.
У меня есть девушка, которая ждёт меня дома сегодня вечером.

Whoa ah, whoa ah.
I got a whole lotta things to tell her
When I get home.

When I’m getting home tonight,
Когда сегодня вечером я приду домой,
I’m gonna hold her tight,
Я крепко обниму её,
I’m gonna love her till the cows come home.
Я буду любить её до бесконечности.
I bet I’ll love her more
Держу пари, я буду любить её ещё больше,
Till I walk out that door
again.
Пока опять не выйду за порог.

Come on, let me through,
Ну же, дайте мне пройти,
I got so many things I gotta do;
Мне ещё так много нужно сделать,
I’ve got no bus’ness being here with you this way.
А с вами у меня нет здесь никаких дел.

Whoa ah, whoa ah.
I got a whole lotta things to tell her
When I get home, yeah.
I got a whole lotta things to tell her
When I get home.