Стихи о любви и не только...

Хизри Асадулаев
Автор иллюстрации - Х.Асадулаев. "Весна". бумага, акварель.


Каратинский язык

Раскрывается сердце, светлеет душа —
Каратинская речь, как весна, хороша.

Карата… Твоих слов неизбывный родник!
О моя колыбель, каратинский язык.

О слова, что спасают от бед и невзгод!
Каратинская речь, каратинский народ.

Я рожден каратинцем, но только сейчас
Осознал своей Родины ласковый глас.

Сколь отпущено жизни, я буду беречь
Каратинский народ, каратинскую речь.



***

Ни горы, ни версты
               для искренних чувств не помеха.
Родителей вспомню… К вокзалу шагну… Оглянусь…
Я с добрыми мыслями некогда в Минск переехал —
По-доброму встретила, помню, меня Беларусь.

Нет, не было громких речей и даров с позументом,
А было стремленье одеть меня и уберечь.
Заметили близкие, что с белорусским акцентом
Звучит в нашем доме моя каратинская речь.

Есть земли иные… За них я не дам и мизинца.
Там дом, где родился…
                Там дом, где ты поднял детей.
Есть в метриках запись, что дети мои, каратинцы,
Сыны — по рожденью — родной Беларуси моей.

Мы вечером бродим по праздничным улицам
                минским…
Смотрю, понимая, все это — теперь и мое.
Что может поэт? Только словом своим каратинским
Воспеть Беларусь и огромное сердце ее.



***

…А вдруг, в ладони уронив лицо,
Наедине с вечерней тишиною
Припомнишь ты меня… И письмецо,
С ошибками написанное мною?

Ты мне тогда поверила едва ль,
Каракули подругам показала…
Посмешищем я стал… Но сквозь печаль
Любить тебя душа не перестала.

В троллейбусе мы встретились потом,
Где ты в конспект зачитанный уткнулась.
Я все молчал с растерянным лицом,
Ты, выходя, мне тихо улыбнулась…

И, может быть, припомнить сможешь ты,
Как я пришел, присесть не смея рядом.
И все ласкал любимые черты,
Напротив сидя, восхищенным взглядом.

Так и ушел, коснуться не посмев
Любимых уст, твоей любимой кожи…
Осенний лист кружит среди дерев…
Ни ты, ни я не сделались моложе…

Женился я… Ты замужем давно.
Растим детей… Но в непогодь и стужу
То прошлое — как старое кино,
Что тихо и наивно греет душу.



Музыка шагов

Когда поутру ты стучишь каблучками —
Расслышит глухой и растопится камень.

Так что говорить о здоровых и зрячих —
Конечно, влюбляются, как же иначе?

Хоть ты на любовь отвечаешь не слишком,
Все взгляды цепляются к чудным лодыжкам…

Господь, не суди за словцо озорное —
Спасибо Тебе, что я вижу такое!..



***

И откуда берется, ответь мне, такая потреба —
Растревожить века, распугать соловьиную тишь?..
Ты подбросил опять птице ангельской
                корочку хлеба,
И теперь эту птицу коварно зовешь и манишь…

Для того ли она постепенно к тебе привыкала,
И оттаяла сердцем, словесных не чувствуя жал,
Чтобы злая рука твоя камень в ту птицу метала,
Чтобы лживый язык твой словами ее добивал?

Оболжешь и изранишь…
                Но может такое случиться —
Среди мелочных будней извечные правя дела,
Не поймешь ты — откуда взялась эта черная птица,
Та, что выклюнув очи, тебя за собой увела…



Расулу Гамзатову

Не веривший ни лжи, ни подленьким посулам,
Божественной строки великий пилигрим,
Воистину не зря ты назван был Расулом*,
Как Лермонтов — велик, как Пушкин — уязвим.

Огромный шар земной прижав к сердечной ране,
Умел не замечать своих сердечных ран.
Весь мир с твоей строкой узнал о Дагестане,
Промолви вслух «Расул», услышишь — «Дагестан».

Вся жизнь твоя была не прѓжита — пропета,
Когда полет мечты превыше всех невзгод.
Народ боготворил народного поэта,
А если есть поэт, то, значит, есть народ!

Душа тогда душа, коль песня в ней клокочет,
И лишь пройдя огонь, кинжалом стал металл.
Вот путник… У него искрящиеся очи —
Наверное, твою он строчку прошептал.

Ты Родине служил «во славу» и «во имя».
Поэту лишь одно неведомо — покой.
И чудятся птенцы мне песнями твоими,
И чудится цветок Расуловой строкой…

                * Расул — посланный Богом.


Памяти Расула Гамзатова

Куда б ни собирался — петь, летать,
Одну имел ты слабость — опоздать.

С красавицей встречался неземной,
Но все равно опаздывал и к той.

Привыкли дома, вещий пилигрим,
К извечным опозданиям твоим.

Ты в Индии не раз бывал… Мечтал
Пожать Тагору руку… Опоздал…

В Армению приехал… Боль прожгла —
К Сарьяну опоздал… Дела, дела…

Не раз шутил ты в зрелости седой,
Что опоздал к горянке молодой.

Опаздывал везде — где плач, где смех.
Опаздывал, но был желанней всех.

Зачем себе однажды изменил,
Пришел… Врата небесные открыл?..

Весь Дагестан от горя зарыдал:
«О пусть бы ты на небо опоздал!..»



***

А нечисть не знает о том,
                что ей нечистью зваться,
Не знает паяц, что всю жизнь
                он играет паяца.

Не знает верста, что от века
                зовется верстою…
Так где ж чистота тут
                угонится за чистотою?

А надо, чтоб нечисть о том,
                что нечистая, знала,
И чтоб чистоте
              наводить чистоту
                не мешала.

Чтоб души светлели,
                свет падал на чистые
                крыши,
А души летели — всё выше,
                и выше, и выше…



***

Тысячелетия несутся
Сквозь пение воздушных струй,
Но жжет щеку у Иисуса
Вон тот — Иудин — поцелуй.

И пусть повесился Иуда,
Он — тень… Но тыщи лет и зим
За тенью тянется оттуда
Тень совершаемого им…



***

Народ иудейский, народ Моисея,
Бродить по пустыне — пустая затея.

Свое государство… Арабы… Границы…
Война за войною всё длится и длится.

А юная девушка в черной накидке
Не с поясом верности… Пояс шахидки.

Глаза с поволокою… Время раздора.
Не выйдет, не выйдет у них разговора.

Воюют… И Бога зовут на подмогу,
Забыв, что, воюя, живут не по Богу.

          Перевел с каратинского А.Аврутин
Еще о многом другом в книге "Проблески таинства"

Послесловие

    Хизри Асадулаев — уроженец высокогорного села Дагестана Карата, вот уже более тридцати лет, живети работает в Минске и сформировался как творческая
личность в Беларуси. Пройдя нелегкий путь становления (о чем говорят строки, написанные им: «Попытки оных были тщетны пути потоку преградить. И знать бы им могучих гор теснины в него вдыхали горний дух весны»), он вобрал в себя такое многообразие творческих талантов,что, помимо основной профессии (по образованию — скульптор), успешно творит в области живописи, графики, поэзии, музыки; более того, достиг во всех ипостасях такого уровня, что в разные годы был принят во все творческие Союзы Беларуси упомянутых профессий. Но ещё более удивителен талант Х. Асадулаева и тем, что он весьма разнообразен в каждом из вышеперечисленных направлений. К сожалению, формат статьи не позволяет останавливаться и описать подробно все стороны творчества Х. Асадулаева, а потому остановлюсь лишь на скульптуре.
     Достаточно беглого взгляда на его работы, чтобы увидеть всё разнообразие творческих поисков. Если создает портрет, то он реалистичен и не отходит ни на шаг от классицизма. И при высочайшем уровне исполнения портретов, а также абсолютном сходстве портретируемого,ему удается передать характер, эмоции; раскрыть весь внутренний мир, постигая самые глубины человеческой души…
Если говорить о композиционных работах, то мы видим, что работы выполнены в самых разных стилях.Это и в стиле формализма, и сюрреализма, модерна и др. Он выполняет работы не в одном найденном стиле(как это в основном практикуется), а выбирает стиль под каждую тематическую композицию, что позволяет ему раскрыть тему еще глубже. Поэзия его лаконична по принципу скульптуры: «отсекай лишнее», а скульптура — поэтична и образна; но пластикой, легкостью восприятия,гармонией форм и пространства — музыкальна. Когда мы смотрим на его динамичные композиции, то они невольно напоминают нам манеру мастеров пластики Западной Европы: Арпа, Генри Мура, Наума Габо.
    Хизри Асадулаев — художник универсальный и к тому же плодовит; работает он много. Дарованные природой и отшлифованные профессиональным образованием знания позволяют ему освоить самый широкий диапазон тем от философских: «Распятый во Времени», «Прозрение Иуды», «Адам и Ева», «Юдифь ХХI века»,«Борьба»,«Смиренная», «Уединение», «Уставший»; до утонченно изящных композиций, посвященных музыке — «Полонез Огинского», «Звуки музыки», «Колыбельная»; танцам — «Танец каспийских волн», «Танец при луне», «Эйфория»; аллегориям — «Утро», «Бриз», «Первый дождь», «Колыбельная»… Именно в этих композициях прослеживается редчайший дар скульптора — исполнить станковую скульптуру так, что она обретает все признаки монументального искусства. Практически большинство из его скульптур можно перевести в большой размер и установить на улицах, площадях, скверах, парках и других общественных местах.К примеру, такие скульптуры, как: «Танец при луне», «Первый дождь», «Утро», «Остров любви», «Страсть»,«Звуки музыки», «Полонез Огинского» и многие другие, я легко могу себе представить в парках и скверах наших городов. Они очень пластичны,легки для восприятия,пространственны, более того, музыкальны. Неслучайно владелец крупнейшего в мире собрания русской живописи в Великобритании князь Лобанов-Ростовский Н. Д.сказал, что в работах Хизри Асадулаева статичная динамика, которую редко кому удается передать… Трудно не согласиться с ним.
   Не в меньшей степени интересны и рисунки из серии «НЮ», исполненные пастелью, соусом, сангиной. Словно в определенном ритме перетекающие друг в друга изящные формы женских тел, создают своеобразный ритмический аккорд, вызывающий у нас античные реминисценции — античное понимание красоты женского тела.Ознакомившись поближе с творчеством Хизри Асадулаева, мы видим тот редкостный случай, когда, кроме живописи, скульптуры, графики (которые могут быть рядом), проявились и музыка, и поэзия, и переводческая деятельность в творчестве одного человека…
Феномен Хизри Асадулаева пока покрыт тайной, возможно потому, что он продолжает творить.

Николай Пограновский,
искусствовед, член белорусского союза художников,
лауреат премии Республики Беларусь
«За духовное возрождение»