«Плач Дульсинеи»
Пергамент, сурьма,
флуоресцентная сухая акварель.
Работа Сан-Тораса.
***
вихри по небу вОроны туч разметают
лунные танцы грозЫ облаков экибаны
спелые сливы с бокалом вина папироска
ты на постели и ждут приоткрытые губы
волосы пахнут дождем поцелуями листьев
Сердце разбито пусть капает кровь винограда
шорох и шепот обид тихий вздох Дульсинеи
простынь измята любовь ее всплески награда
в доме открытом прохлада а воздух весенний
книжка и подпись английская С.А. Есенин
______________________________________
Яс.
вихри по небу
лунные танцы грозы
спелые сливы
ты на постели
волосы пахнут дождем
сердце разбито
простынь измята любовь
в доме открытом
шорох и шепот обид
вздох Дульсинеи
____________ примечание автора.
Читаем же мы Басе по русский.
Японцы читают Есенина по английский.
____________
Ясик http://www.stihi.ru/2012/01/19/8185