Пчелиный воск Beeswax

Вадим Усков
Сидя, валяясь в ложе,
Меган сказала  властно:
«Вмажься разок, поможет...»
И целовала страстно.

Оголодавши жутко,
Я разрезаю грусть…
Все для тебя, малютка!
Громче! И я проснусь!

Взвизгивает, смеется,
Ветра ловя порыв;
Кошкой беспечной трется,
И теребит нарыв…

Пересчитаем вместе
Порции той любви?
Ты прочитала в жесте
Ноты мои? Лови...

Ненависть очищает,
Сбрасывает бельмо;
Жертвы не помогают,
Если кругом дерьмо.

Искренняя свобода,
Твердая правота.
В этом твоя порода -               
****ство и пустота …

Лодка любви пугает?
Приподнимись с колен;
Я обойдусь, родная,
Кайф получив взамен…

Сидя в дерме, оставить
Можешь все: так - не так.
Я должен себя заставить
Сделать именно так…

Художественный перевод песни К. Кобейна «Beeswax», альбом - Incesticide 1992