Заблуждения

Борис Большов
о ложных друзьях переводчика с польского


Когда вы сильно захотите спать
И в поисках желаемого ложа
Вы спросите: "А где у вас кровать?",
Но не постель, а галстук вам предложат.

Возникнет о диванах разговор,
Почувствуете вы себя болваном,
Когда друзья укажут на ковёр,
А не на, там стоящие, диваны.

А если вы продолжите игру
И будете искать ковёр глазами,
Вам подадут севрюжную икру
С горячими, румяными блинами.

Не торопитесь! Скорости в угоду
Вы будьте осторожны с переводом.


 
krawat - галстук;
dywan - ковёр;
kawior - икра.

P.S. И таких казусов безумно много в каждом языке.