Синь нянь юйкуай!

Артур Ермилов
  Ну, наконец-то он наступил – настоящий, чешуйчато-огнедышащий, с привкусом риса и бамбука, жареных кузнечиков и личинок, лягушачьих лапок и змей – Китайский Новый Год!!!
  Вот и я решил отпраздновать сие мероприятие вместе с дружественным, можно сказать, братским китайским народом - ханьцами, ну и с прилегающими национальными меньшинствами, которые очень трудно отличить по внешнему виду друг от друга, –  это маньчжуры, монголы, яотяне, чжуаны, гаошаньцы, дауры, дунцы, лияне и множество других экзотических названий!
  Благо, что не пришлось наряжать ёлку – она стоит до сих пор, украшенная китайскими гирляндами и игрушками!
  Дабы не скучать, я включил настоящий китайский телевизор, надел новую китайскую рубашку, китайские штаны, сунул ноги в китайские тапочки, постелил на китайский стол китайскую скатерть и налил в китайский стаканчик «Русской» водки!
  В китайском холодильнике нашлась банка «Сайры», оставшейся с того, нашего Нового года! Прищурившись, я прочитал надпись: «Произведено в КНР».
  После первой, не закусывая, я спел новогоднюю песенку, знакомую с детства – «Русский с китайцем – братья навек!», потом достал с книжной полки цитатник Мао Цзе Дуна на английском языке, в красном переплёте, полистал и пошёл наливать вторую. Выпил залпом, занюхал сайрой и пошёл к соседу. Он мыл у подъезда своего нового «китайца» – шикарный блестящий автомобиль с не запоминаемым китайским названием.
– Привет, сосед!
– Привет, однако! – ответил, узкоглазо улыбаясь, мой сосед, то ли якут, то ли бурят, уж не помню точно. Клацнув китайской зажигалкой, я закурил. Напротив дома, утопая в русском снегу, манил огоньками уютный китайский ресторанчик. 
– Как жизнь? Как дела? – задал я банальный и, по сути своей, дурацкий вопрос.
– Какая жизнь, брат!? Работа, работа и ещё раз работа, – устроился недавно в китайскую фирму. Вот, машину новую дали, шефа вожу.
– Ну-ну, сказал я, – вози-вози. И пошёл праздновать дальше.
  Налил третью, выпил, потом ещё и ещё, потом перед глазами поплыли иероглифы…
И тут из кухни выплывает, покорно улыбаясь, зажав в руках китайские палочки, моя драгоценная жена-китаянка, одетая в шёлковый, с вышитыми жар-птицами, китайский халатик. Со стены нам улыбался во все тридцать два китайских зуба любимый артист – Джеки Чан! За ней семенили, то ли пять, то ли семь прелестных китайчонка и... все мило улыбались!
–  Папа! Папа!  Синь нянь юйкуай! Счастливого Нового года!
  Я онемел! Допил водку прямо из горлышка, проглотил кусок сайры и, потеряв сознание, упал замертво на китайский плетёный коврик.

  Очнулся я наутро, когда прозвонил мой друг и соратник – китайский будильник!
– Праздник закончился, подумал я, – пора собираться на работу.
– Жена! – просипел я спросонья. А в ответ – тишина. И лишь мгновение спустя я понял, что не женат, да и не был никогда женат.
  Я посмотрел в окно и увидел на растущей у дома сосне белочку, к шкурке которой была пришита этикетка "MADE IN CHINA". Милая и пушистая, она с интересом смотрела на меня.

– Белочка, –  подумал я…

  Вот тебе и китайский Новый год!   

                23.01.2012