Шаханов Мухтар - Сила пожеланий народа - перевод

Айна Айтжанова
В одиночестве состарился богач,
 Улетела праздна молодость вся вскачь.
 Раз забрался он на пик голой скалы
 Обратил молитву к Богу он свои.
 Умолял три дня, три ночи и просил,
 Чтобы Бог его поддержкой одарил.

- О, Танир! В бреду сознание мое
   Дал богатства, сколь не ведал здесь никто
 Кто-то думает, богатство есть успех,
 Не нашел в богатстве счастья и утех.
 Я состарился, одной ногой в гробу
 И закончу так я эту жизнь свою?
 Прежде чем глаза закрою навсегда
 Передам кому богатства свои я?
 О, Создатель, подари ребенка мне,
 Расцветет надежды луч в моей душе?!



Осветилась светом грозная скала
Белы тучи с неба гласом развела:
- Без наследника из жизни ты уйдешь
 Жалкой вот такой  судьбу свою несешь,
 То решенье изменить мое нельзя!
 -Знать погибнет сладка та моя мечта?-
 Пеленой глаза застлали старика
 Долго так стоял, но все ж в себя придя:
- Стойкой к боли дай сознание тогда
 И ребенка дай мне с жизнью лишь в три дня,
 Чтоб вздохнул его я запах и обнял,
 Я прошу тебя, мой Бог!  - старик сказал.

Ладно, будет! – голос Т;ніра звучал,
 Позолотой пик вершины луч объял.

Как загадочен и сладок стал вдруг мир,
 Девять месяцев и вот - родился сын.
 Обнимает и целует он его,
 К старику на время счастье снизошло.
 Счастье щедрое родило светлу мысль
 Приглашение на той всем разнеслись.
 Уважаемым мужчинам дал коня,
 Осчастливил всех с детьми коров даря.
 Торжество мечты одев добра венец,
 Вдовам- сиротам в подарок дал овец.

Добрый нрав не обойдет  вниманьем люд,
 Благодарность  от души ему все шлют:
- Тайны мира и земли познать в веках
 Долгу жизнь подарит сыну пусть Аллах!
- Всемогущим будет слово пусть твое,
 Что легко рознит   джигита и нытье!

-Доброта струится вечно пусть в глазах
 Превзойдет тебя пусть щедростью в руках!

-Коль рабом меня считаешь ты мой  Бог,
 Старику дай счастье вечно жить, чтоб смог!

 

Три обещанных дня жизни все прошли,
 Ждет к исходу он обещанной беды.
 Вот четыре, десять дней уже  прошло
 Мальчик жив, тревога в мыслях все равно.
 Рысью сорок дней поспешно пронеслись,
 Благодарности слова, чтоб вознести
 Вновь на пик скалы забрался тот старик:

- Боже мой, я столько радостей постиг,
О, Создатель лишь надеждою  я жив.
Мой ребенок тобой данный на три дня,
Жив  еще, но день за днем беду жду я.
Потерял покой и сон, но не пойму,
Благоденствие послал ты гордецу,
Одарил меня так щедро  почему?
- Нет, не щедр я, это щедрый только  ты
 Человечность смог ты стягом вознести,-
 Голос Бога отвечал из облаков-
Ты всем сердцем был к добру всегда готов.
 Раздавал ты  радость людям и тепло
 Сына  сделано тобой добро спасло.
 Жизнь жестокая обидела кого,
 Щедрость им твою познать  было дано.
 Благодарность возносили стар и мал
 И просили, чтобы счастье Бог вам дал.
 Постоянно если молвить просьбы мне,
 Добры будут пожелания коль  те,
 Если будут большинство людей просить,
 Не смогу я отказать и возразить.
 Щедрость вечно наделяла силой жизнь
 Благодарность благодарным ты скажи!!!...

 

 Вдруг вспарила старика мысль до небес,
 Вдохновения родник будто воскрес,
 Множа эхом крик в вершине  в  облаках
 Зарыдал старик  потоком слез в глазах.

перевод @Айгуль Кохаева


Вместе с оригиналом http://www.zonakz.net/blogs/user/ajna_ajtzhanova/20620.html