счастлив ли ты... Вольный перевод из Веточки Вишни

Светлана Груздева
                С украинского
               

…ну, и скажи же мне, милый…
                скажи: ты счастливый?
сам выбирал: по душе ли, а, может, по духу…
вижу: сыночек твой вырос…
                а  с неба льёт ливень…
капли прилипнут к вискам, к тополиному пуху,
как жемчуга… ароматом жасминным омою
душу твою и взлелею, открою ей ставни:
мой голубок, ты лети и вернись, если сто'ю…
даже не мыслю, что просто возьмёшь и –
                оставишь…

Оригинал:

 Ну, то скажи мені, милий,
 ти вже щасливий ?
 Сам обирав -  до душi чи до мислі…
 Бігає хлопчик в твоєму  дворі,
 а з неба – злива.
 Падають краплі, мов  сльози, у моїм місті
 Я тебе так оксамитово , ніби фіалка
 в пахощі душу  чиюсь  огорнула  і тішить…
 Пристрасно, стрімко, і ніжно і палко…
 …гадки не мала, що візьмеш
  і просто – залишиш…