Раба любви

Галина Магера
Любовь моя, как гость незваный,
ушла, так тихо - по английски.
Вдогонку нёсся ветер рваный
и голос вьюги - хриплый, низкий.

И стало пусто и тоскливо,
не слышать смех её задорный,
не видеть, как она красива,
и быть счастливой, юной, вздорной.

Лишь, отраженье в зазеркалье
и тень её над пепелищем,
и призрак дней тех нереальных,
в ночи всё бродит, что-то ищет.

Осколки от любви минувшей,
иль слёз моих и покаянья,
 иль хочет от души уснувшей,
немой печали и страданья?

Зачем тревожишь мою душу,
всё успокоиться не можешь?
Как червь вонзился в мякоть груши
и потихоньку её гложешь..

Быть может, я в чём виновата?
Молю Всевышнего:"Прости!
Позволь, мне снова стать богатой,-
смиренною рабой любви.."