Galway Bay Залив Голуэй ирландская песня

Иван Яков
послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=Zf3HjUF5dn4 (http://www.stihi.ru/)
http://www.youtube.com/watch?v=kxRxTBrraoQ (http://www.stihi.ru/)
http://www.youtube.com/watch?v=2VMiQ8YVaZU (http://www.stihi.ru/)

Если будете в Ирландии заморской,
То на исходе каждого из дней
Можно видеть там восход луны над Кладдах*),
И как садится солнце в Голуэй.**)

Можно видеть там же, как под тихий плеск рек
Сбирают сено девушки в лугах,
У топлённой  торфом печки сидя, видеть
Игру босых детей в простых домах.

Из Ирландии ветра несут с собою
Приятный запах вереска в моря.
На холмах копают женщины картошку,
Непонятно для приезжих говоря.

Чужеземцы жить учили по-другому,
Смеясь над тем, как здесь народ живёт.
Но свеча или луна здесь светят ярче,
Чем свет огромных, но далёких звёзд.

Если существует жизнь и на том свете,
И я бы знал, что попаду я в рай,
Я просил бы бога сделать небесами
Мне за Ирландским морем милый край.

Я просил бы бога сделать небесами
Мне за Ирландским морем милый край.

31/01/2001 г.

*)Кладдах (Claddagh, в переводе каменистый берег) - древняя деревня рыбаков на берегу залива Голуэй.
**)Голуэй (Galway) - залив Атлантического океана на западном побережье Ирландии.


If you ever go across the sea to Ireland,
Then maybe, at the closing of your day,
You can sit and watch the moon rise over Claddagh
And see the sun go down on Galway Bay.

Just to hear again the ripple of the trout stream
The women in the meadow making hay
Just to sit beside a turf fire in the cabin
And watch the barefoot gossoons at their play.

For the breezes blowing o'er the sea from Ireland
Are perfumed by the heather as they blow
And the women in the uplands diggin' praties
Speak a language that the strangers do not know.

Yet the strangers came and tried to teach us their ways
And they scorned us just for bein' what we are
But they might as well go chasin' after moonbeams
Or light a penny candle from a star.

And if there is going to be a life hereafter
And faith, somehow I'm sure there's going to be
I will ask my God to let me make my heaven
In that dear land across the Irish sea.

I will ask my God to let me make my heaven
In my dear land across the Irish sea.