Благодарение Дэйву Брубеку

Серж Дручин
То ли пламя от камина,
то ли смешанные вина,
то ли Dave* с магнитофона,
фортепьянно вторит хором.
Парных нот шальные звуки
не прервут седой разлуки,
(только пьеса не об этом).
Вечер, пламенем согретый,
перешёл границу ночи.
Домовой в трубе хохочет,
над рассказами о прочем.
О несбывшемся, о важном...

Взгляд следит за жестом. Влажный,
сопричастен сердца мукам.
Brubeck добавляет звука.
Фортепьяно перехватит
разговора нить. (И кстати!)
Пьеса близится к финалу.
Вот и "Thank You!" отзвучало,
продолжая благодарно
с душ снимать следы нагара.

Он ведь знал, он много прожил,
что "Джекуе..." так несложно
произнесть, когда напевом
ночь и встреча пролетела.


01.03.2009 16:06

--
*) Написано под упоминаемую пьесу Dave Brubeck "Благодарю" (Thank You/Dziekuje).
Одно из поздних авторских исполнений вживую этой пьесы (на 300-летие изобретения фортепьяно):
http://www.youtube.com/watch?v=Ho3PVmp-4YE

Сердечная благодарность Ирине Евгеньевне Спасской, стихотворению "Я сварю Тебе глинтвейна..."
http://stihi.ru/2009/01/31/5017

PS Кто знает хорошо польский, поправьте произношение, если неверное. )