Сюкпряндама. Сюконяма. Благодарение

Марьша
Вай, Шкаень Казь! Идефан  Эсот…
О, Благодать! Спасён Тобой…

Перевод с русского языка на мокшанский и прямой обратный перевод.

Вай, Шкаень Казь! Тон таргамайть        О, благодать! Ты вытащил меня,
Пежетень потмоста.                Из грехов.
Мон кулсонь – эреклафтомайть,            Я умирал – Ты  оживил,
Аф эрян сокорста.                Не живу в слепоте.

Тон васце максыть пелемать,                Ты сначала дал страх,
А сяльде – сетьмешить.                А затем – мир.
И лажнамань пингсь няема,                И скорбное время нужно увидеть,
И Шкаень видешить.                И Божью правду.

И лама пичефкс ётань мон,                И много переживаний  прошёл я,
И равжа шит, зиян.                И чёрные дни, беду.
Но фалу мархтон улеть Тон,              Но всегда со мной был Ты,
И Тееть Ки муян.                И к Тебе Путь найду.

Тонь виде Валозт кемаян,                Твоему праведному Слову верю,
И кочкан ваймонь вий.                И соберу душевную силу.
И  пежес оду  аф ваян,                И в грех больше не утону,
Тон няфтеть виде  Ки.                Ты показал прямой Путь.

Мъзярда кулы ронгозе,                Когда  плоть моя умрёт,
И осалт няйса пенц.                И увижу конец плохого.
Тон - Менелькудса  Учизе,                Ты – в Небесном Доме Встречающий,
И сёлгсак  эряфть  венц.                И закроешь  жизни ночь.

И кемонь тёжятть киза туй,               Пройдут десятки тысяч лет,
Юкстасаськ куломать.                Забудем смерть.
А ваймось Шкайти мора муй,               А душа найдёт Богу песню,
И учсы  вельмамать!                И дождётся воскресения.