Из О. Уайльда. La Mer

Галина Стручалина
Море

Седой туман как пелена,
Из рыжих туч – из львиной гривы,
Как глаз голодный и тоскливый,
Мерцает зимняя луна.

В бушлат укутан рулевой,
Он сам как тень во тьме кабины.
А в сердце паровой машины -
Неутомимый шток стальной.

И пена жёлтая  - следы
Разбушевавшейся стихии,
Плывёт, как нити кружевные,
На тёмном куполе воды.

Oscar Wilde
La Mer

A white mist drifts across the shrouds,
A wild moon in this wintry sky
Gleams like an angry lion’s eye
Out of a mane of tawny clouds.

The muffled steersman at the wheel
Is but a shadow in the gloom;-
And in the throbbing engine room
Leap the long rods of polished steel.

The shattered storm has left its trace
Upon this huge and heaving dome,
For the thin threads of yellow foam
Float on the waves like ravelled lace.