Ой, бiда, що горiлка не вода

Евгений Ратков
ОЙ, БЕДА, САМОГОНКА НЕ ВОДА

Эквиритм-перевод
украинской народной песни
«Ой, бiда, що горiлка не вода»

http://www.karaoke.ru/catalog/song/17601


Прихожу я раз до дому
Не слабо поддавший, 
На супругу с кулаками:
- Посмотри, уставший!

- И чего ты нос воротишь? -
Это по закону:
Раз в неделю каждый может
Тяпнуть самогону.

Припев:
Ой, беда, самогонка не вода
Ой, беда, самогонка не вода
Ой, беда, самогонка не вода
Ой, беда, самогонка не вода

Отложи свое вязанье,
Видишь, голод мучит,
Живо мухою борща мне
Разогрей-ка лучше.

Спицы бросила на лавку
Да  за сковородку,
Ну, а я намылил пятки,
Да взлетел на горку.

Припев.

И при этом прихватил я
Старую ружьину,
А не то она бы точно,
Проломила спину.

Слышу, как  в сенях кудахчет:
- Пшёл вон окаянный!
Не дождешься, не заплачу,
Очень нужен пьяный!

Припев.

Ночь спустилась, не открыла,
Мошкара  гудела,
Отбивался, не наспался,
Так и потрезвел я.

Поутру на сковородке
Напекла ватрушек
Они были  в виде лодок,
Принесла покушать.

Припев.

Развернулась и с размаху
По лицу мне лодкой:
- Чтоб не думал обниматься
Больше с самогонкой!
 
Ежели  когда придёшь ты
В дом к жене  поддатый,
Лучше тихо, лучше молча   
Двигай до  кровати.

Припев.