СМС-ка

Вячеслав Снежков
_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_____



В февральском небе утреннем,
Без солнца и без птиц,
Над головой, ещё ничем не осиянной,
Откуда ни возьмись
(По чьей молитве? С чьей руки?)
Раскрылись вдруг экранов вереницы,
Небесных свитков бирюза —
Берёзовых ветвей санскритом
Мелко
Исписанные
Страницы.





. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Встал


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Как маяк


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Рот


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Разинув



— Что встал-то?!
Все очи разверзнув,
Читать успевай,
Ишь, как строка побежала!
(Дух Божий, в ветер облекшись, берёзы качнул)
— Тебе смс-ка, Федул!



…Из ниоткуда возникши,
Ретриверов стайка
В три носа уткнувшись в меня,
На миг испугала.

— Что, бррррат, с переводом помочь?
Молвил тот, что по пояс почти, улыбаясь хвостато.
— Да нет, брат, спасибо — я сам.
(Исчезли — как и появились)…





Я всё прочитал, всё запомнил.
Мне его перевод не помог бы,
Как не поможет вам мой перевод.

И жаль, что сие
Не пропеть мне,
И не рассказать,
И смс-кой друзьям и подругам
Не разослать —

Что ж,
Переводите улыбку!



(Ишь, как строка побежала)))…


_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_____





15.02.2012