Последний вечер июня

Олег Глечиков
Последната вечер на юни
Красимир Тенев

Продъни се сводът небесен,
сълзите му бризът избърса.
Денят се прегърби, посърнал.
Баладата пак се понесе –


мелодия стара, известна.
Скалите край Яйла прегърна
последният лъч и набързо
дъгата трицветна изчезна.

Хипари празнуват Джулая…
Допирам хармоника с устни
и изгрева жадно предвкусвам.

Очаквам, взор вперил в безкрая,
до огън на пясъчна дюна
лъчите брега да целунат…


ПОСЛЕДНИЙ ВЕЧЕР ИЮНЯ
Перевод с болгарского

Пролетая  небесным сводом,
Ветер  слёзы вытирает  небу,
Чтобы вечер грустным не был,
Чтоб баллады нес свободно.

Чтоб мелодией известной
И старинной, обнял скалы,
Край болгарский возле Яйлы,
Словно радугой прелестной.

Люди празднуют Джулая,
Слышен звук губной гармошки,
День сгорал, ещё немножко…

Взоры смотрят, ожидая,
Что пожаром, к ним, по дюнам,
Выйдет утро принцем юным…


Олег Глечиков
17 февраля 2012 года. Керчь. Украина