Тайна третьей планеты

Вера Смилингене
 

   Первая планета – «Большая земля», там я жила когда-то.
   Вторая планета – это мой посёлок Харп за Полярным кругом, здесь я живу.
   Третья планета – необъятная тундра, куда я заглянула только краешком глаза и попала неожиданно вдруг в мир, поразительный и незнакомый. Это мир людей, которые живут загадочной для современного человека жизнью, в гармонии с природой и с собой, и с необъятной Вселенной.
               

 В ТУНДРЕ

Меня в гости пригласили в тундру,
В чум ненецкий дальний,
Где стада оленей бродят
Среди северных сияний.
Вмиг собралась, взяв с собою
Я подарков кучу детям,
И помчали меня нарты,
Обгоняя снег и ветер.

Долго ехали, стемнело,
И пурга в ночи взбесилась,
В темень, ни земли, ни неба
Все три нарты закрутила.
Колокольчиков не слышно,
Где-то с ветром вперемешку
Нарты друга затерялись,
Воет им пурга в насмешку.

Но мои друзья упрямы,
В тундре никого не бросят.
Не пугают их бураны,
Им мороз не страшен вовсе.
Ну, а мне сказали твёрдо,
Тут, у нарт постой пока
Если в тундре пропадёшь,
Не найдём тебя, однако.

И, как призрачные тени,
Растворились в злом буране
Их ненецкие олени
В снежном вихревом капкане.
Ну, а я, с пургой в компашке,
Чувствую, что замерзаю,
 Тело, будто нараспашку,
 Валенки не согревают.

Наконец-то друг наш найден,
И теперь со мной хлопочут -
Малицу, кисы надели,
Над замёрзшей мной хохочут:
- Скура тёплый, пыстра греет,
Нарта свой теперь садись,
Твоя мёрзнуть не успеет,
Плиска чум, сиди, дирзись.

Тундра, тундра - будоражит
Бесконечных мыслей рой,
Для чужого ты на страже,
А для ненца дом родной.

Нарты быстро привязали
Друг за другом, словно поезд,
И оленей так погнали,
Будто снег им не по пояс.
Но в пути, где звёзд не видно,
Снова наши нарты встали.
Лёг олень, за ним другие -
Снег глубок, они устали.
Ослабевшего оленя
К нарте дальней привязали.
Тяжела в пургу дорога,
Но друзья не унывали.
Поражаюсь их терпенью
Мужеству, тому, что шутят,
В круговерти этой дикой
Шанс подначить не упустят.

Я устала нарты тискать,
Чтоб не вывалиться с кручи.
Что ж так долго их не видно
Чумов, что нет в тундре лучше.
И, поникнув головою,
Как бы не взяла простуда,
Слышу лай собачий с воем -
Чум возник из ниоткуда.
Вот он тёплый, долгожданный,
Вынырнувший из пурги,
Для меня так было странно,
Ведь не видели ни зги.
Рады все, что путь окончен,
Мяса варится ушат,
В тундре все устали очень,
Распрягать быков спешат.
В жарком чуме чайник медный
Песни жаркие поёт.
Первый мой маршрут победный
Болью в плечи отдаёт.
Северный народ гостецкий -
В тундре их мудрее нет
На прощание ненецкий -
«Лакомбой» летит мне вслед.
 И в плену планеты третьей
 Тайна первая моя,
 Как нашли чум, кто ответит?
 Интересно мне друзья…
24.11.2004 год. Лакомбой – До свидания (прим. Ненецк.яз.)