О поэзии, о языке и о грамотности

Максимилиан Гюбрис
      Чем больше мы приближаемся к той эволюционной черте, за которой биологическая Смерть на этой Земле будет более не властна над Человеком, тем больше мы наблюдаем вокруг растущее число образов неизбежного вымирания. - Вымирающие земли и моря, вымирающие растения, вымирающие виды животных, вымирающие группы людей, вымирающие города и вымирающие принципы, вымирающие языки...И ко Дню Языка (или языков), который бы должен быть Днём Торжества Языка (или языков), мы только и делаем, что задаёмся вопросом: какой же из языков - и вновь, и в этот уж год, и опять-таки, и вдруг - вымирающий? - Варварский, заповедный, церковный, бюрократический? - неужели, не тот ещё и ни другой! - высоко-манерный английский тогда, или французский, аль русский?.....

    - Эко, ведь; совсем же тут не хотелось...этим  журналистским тоном, каким-то...

   ...Но в Дневнике Поэтическом, конечно же, как не стоять ещё одному Дню в Календаре Поэзии. Это ж напрямую, в конце концов, - это должно быть очевидно. - ОДУШЕВЛЁННАЯ  ПРОСТРАНСТВЕННО-ДВИЖИМАЯ ОЧЕВИДНОСТЬ ЯЗЫКА и есть, ведь, главное отличие его временной жизнеутверждённости.
   
    - Должен ли об этом обо всём задумываться "обезьянистический" гаст-арбайтер?
О, он безусловно обречён трудиться "в приспешниках языку", и хорошо, когда он честно трудится "в степени языка", и в меру владения таковым - когда он трудится успешно.

      Но больше о том, конечно же, должен задумываться сам Производитель Языка. - Народ? Бабка-анархистка? Подопытный копирайтер?...- Поэты же, во всём подобном сравнительном ряду, и в большей степени, кажется, имеют способность быть ближе к таинствам "языка грёз", языка представлений и восприятий: как тех, что о пространстве-времени, или о чувстве-смысле, как, равно, и о самом языке в них, - о слове-деле, о судьбе-жизни и о...
      Отсель мы начинаем дружно говорить о грамотности, начинаем кормить графомана графоманом.

    - Но, ведь, это не принято ныне! - Так мало принято в "актуальных кругах"...Но, нет-нет, кормите их, кормите злом их собственной ограниченности, ибо....
      
      Да, и моё мнение такое же точно, что "грех и бред" частой и навязчивой графомании в того или иного рода словесности - всего-то лишь, зачастую ограниченное или недополученное ещё знание о способностях языка. Правда, в истинном положении дел, становится и впрямь невозможно более не задумываться над вопросами защиты уровня необходимой грамотности в средах, т.ск., стремящихся к культуре. А иначе, Русский язык однажды ждёт то же, что сталось быть с языком Английским в Америке, когда современному американскому, в вероятное сравнение истинно-английскому, можно противопоставить, разве что, некий такой язык, что весьма походил бы на гибрид какого-нибудь русско-кавказского, да ещё так, что многое большинство в массах, этак, его бы курино-счастливо и употребляло, и ещё б "совершенствовало". И хоть это и так, что в тенденции развития совр. американо-английского (порождённого прежде всего дурным произношением, и "неродной" мямлей) на уровнях, не пренебрегающих грамотностью, такое "совершенствование", на самом деле, есть ни что иное, как закономерное возвращение к своему чистому филологич.-лингвистическому корню, - и, тем не менее...

      Мне было даже несколько странно, когда я не так давно прочитал здесь, на СТИХАХ, резкую критику одного из "Призывов к Грамотности". - Александра Барвицкая, не бездарная поэтесса, как говорится "нарвалась" - неосмотрительно, этак, высказалась в пользу грамотного уровня развитой, сознательной поэзии на СТИХАХ, а, с тем, и... Мне весьма жаль, что статья, ею прежде опубликованная, была уже удалена автором к тому моменту, когда я хотел полюбопытствовать, т.ск. в оригинале, - однако, критика в её адрес со стороны анти-графоманов показалась мне весьма "дутенькой" и незаслуженной (где-то на сайте должна быть та статья её противницы; я забыл отметить в ссылках, увы). Но, особенно странным мной было подмечено то, что в сим случае, ни один из спорящих критиков, приводя в доводы соображения лингво-математические (что по себе есть правильно), не нашёл к тому ни одного из аргументов в пользу "музыкальности поэзии", - но какова же есть тогда Поэзия, если Ей в своём звучании не сочетаться с Музыкой?! Математика-Лингвистика-Музыка - для меня, это неразрывное целое, великая триада; мне думается, что не для одного меня, но и для тех поэтов, кто сколько-то всерьёз Поэт, сия формула не подлежит сомнению. Насколько музыкальна речь, - а она, беспорно, музыкальна, -настолько особой музыкальной сентенцией представляется быть поэтическая фраза, разве сие не очевидно?.....Здесь хотел бы углубиться, но не позволяет формат.

    - Какие-то, быть может, лишние ещё знаки препинания? В вашей системе необходимых знаков препинания, - ко всем, этак, спорам, а?
      Безусловно - знаки "минора и мажора", как в музыке, каковые, в отдельных местах текстов художественно-поэтических, могут служить большим подспорьем для правильного восприятия передаваемой эмоции. Ибо одними вопросительным и восклицательным знаками далеко не всегда и всего добьёшься. А, к тому, ещё - стрессы, ударения, апострофические нюансы поэтического вздоха. - Всё этакое - сюда, вот: http://www.stihi.ru/2011/03/10/9404 , - как говорится, "до кучи".

   ...Русский же язык, - я имею в виду развитый Русский язык, - реабелитирует себя и регенерирует в несломленных умах вряд ли многим дольше, нежели как от начала "коммунистической депрессии в СССР", и вскоре последовавшей анти-советской Перестройки. Общество Советской Власти, общество Умо-уравниловки по безграмотным образцам, общество изничтоженного благородного языка и "дёшево-жёванного акцента", кастрировав язык, сделав его обезжизненным, подписало себе приговор. Так кастрация языка, в конце концов, стала кастрацией строя, не правда ли? - Вы же знаете, что часто случается с теми, у кого в голове всё чаще и чаще звучат одни и те же слова? Нет, не знаете?....
      Мы должны в особенной мере помнить, что 20 последних лет - это именно годы выздоровления Русского языка, и никак иначе. Только поэтому, понятие грамотности в словесности становится чуточку, как если бы ново-воспринимаемым, ново-осознаваемым; - только поэтому, мы рискуем подходить к понятию грамотности с разных углов и точек восприятия и осмысления всей вневременной культуры словесности. Фундаментальная ж грамотность, в том, остаётся, непременно, степенью грамотности обязательной и неотъемлимой.

    - Подбирать выражения? Уподобляться в манерах? Позволять себе делать жесты? -
      Безусловно. Во всяком языке есть место жесту. И, потому жив язык, что в нём всегда есть свободная условность, - как Места, как Времени, как Права, - для человеческого жеста. Жеста в выражении эмоции, жеста в принятии смысла. Русский язык, к счастью, не был окончательно лишён сей способности, и ныне, - для тех, кто в силах постичь свойства раскрепощаемого в современной словесности языка, - не представляется быть секретом "не-пресно-словное" (от слова "пресность") возрождение такой способности. По-сути, всякому, ведь, предложению, всякой фразе сопутствует своя глубинная эмоция, но при этом она всегда представляется также и в выраженном отношении к этой эмоции; так, выражения имеют в себе заведомое число критических оценок своей уместности (и это - внутри одной только лишь созвучно-измышленной фразы); - так, обретаемые смыслы языка изображаются им сопутствующим, внутре-контекстуальным фил-линг. жестом. И это, вовсе не только о том, чтоб начинать извиваться в пасторальных любезностях и поэтических витийствах.

    - Каков бы был предположимый стиль Маяковского, если б он не убил себя, а продолжал бы сотрудничать с Государством Советским, с государством объединённого и широкомасштабно-тесного Недостиля?
   ...И не пытайтесь, и не подумаю. Вот, ещё нашли козла отпущения тянуть за собой весь обоз догадок и контр-версий. Хотя,...коль прозвучать такому вопросу в официальном моём интервью когда-либо, где либо кому-либо данному, то, наверное, ответ был бы...ах, ну да, вот, он, как раз, и ответ: "Вряд ли нечто многим более скудное, нежели то, что подчас не нравится нынешним футуристам и пост-футуристам в своих собственных их произведениях."

   *******       ********       *******      ********

   ...Всё пока. Со всеми этими и подобными им соображениями, этак, и отпраздновал Международный День Языка: на сегодня - пока-что, по-русски.