Пять стихий - Венок сонетов

Евгений Сергеевич Харитонов
Магистрал.

Пять матерей изменчивой природы,
Вы пять стихий, что правят бренным миром,
Рожденные мистерии эфиром,
Извечные танцуя хороводы.

Бурлят стихии шумной темны воды,
И жидкость правит мира древним пиром.
Стремится в небо древо трав эмиром,
Рождаются садов прекрасных всходы.

Съедают древо языки огня,
Родилось пламя, в танце плоть казня.
Земля родит из пепла снова всходы.

Воды потокам почва - западня.
Металл, в лучах блестящая броня,
В плавлении, жидким станет, словно воды.

Сонет 1.

Пять матерей изменчивой природы,
Великим духом силой вы наполнены,
И властью над стихиями исполнены,
Вы пять сестер божественной породы.

Восславили вас древние народы,
Их вам устами песни были молвлены,
И идолы в сырой земле застолблены,
Жрецы им воспевали в страсти оды.

В отчаянии о помощи просили,
На жертвенники агнцев приносили,
Коленопреклоненно пред кумиром.

Но что вам дым от жертв мирского тлена,
От суетливого свободны плена,
Вы пять стихий, что правят бренным миром.

Сонет 2.

Вы пять стихий, что правят бренным миром,
У каждой в этом мире свое место,
Друг другу каждая из вас невеста,
И друг, и враг, все спрятано эфиром.

Даете хлеб искусным вы факирам,
Продукты для мистического теста,
Круговорот рождая повсеместно,
Владеете вы жизни эликсиром.

За вас весталки жизни отдавали,
И музыку чудесную играли,
Ладонями водя по дивным лирам.

Из вечности пришли вы в одночасье,
И дарите нам горе, радость, счастье,
Рожденные мистерии эфиром.

Сонет 3.

Рожденные мистерии эфиром,
Вы были, и пребудете всегда,
И созданная вами красота,
Явилась перед нами зримым миром.

И нет желания в вас прослыть кумиром,
Кристальна ваша воля и чиста,
Творений схемы суть весьма проста,
Но непонятна жадным и задирам.

И как бы не старался человек,
Довлеете над ним из века в век,
Правители животной вы породы.

Пяти сестер, создав вы круг простой,
В игре с пятиконечною звездой,
Извечные танцуя хороводы.

Сонет 4.

Извечные танцуя хороводы,
Многообразный мир создали вы,
Кто живы, иль давно уже мертвы,
На зеркале Вселенной лишь разводы.

Страны чудесной жители свободы,
Всего мы мира отпрыски главы,
Во тьме создав картину синевы,
Художники прекрасные природы.

И вместе совершая акт творения,
В прекрасном пребывали умилении,
Создали вы небес прекрасных

И пять сестер мир издревле творят,
Одной из них уста нам говорят.
Бурлят стихии шумной темны воды.

Сонет 5.

Бурлят стихии шумной темны воды.
Что в пар огонь горящий превращает,
И в небе синем облака витают,
Слетая каплей в чистые пруды.

И знает тот, чьи волосы седы,
Движение воды коль затухает,
Земля ее нещадно засыпает,
И взращивает дивные сады.


При помощи огня в пар превращаясь,
Летит по небу, тучей возмущаясь,
И молнии змеятся над эфиром.

Здесь плоть, и кровь питаются водою,
Хранительницей мудрости седою.
И жидкость правит мира древним пиром.

Сонет 6.

И жидкость правит мира древним пиром.
Металл растопленный впитала в чрево,
Что стал водою в следствии нагрева,
А мог бы быть доселе и сапфиром.

Для дерева живительным эфиром,
Взрастя зерно из почвы вслед засева,
Питанием и другом стала древа,
Вода, что стала дереву эликсиром.

Вода съедает сладостный металл,
Не устоит пред ней любой кристалл.
И даже для секир стала вампиром.

Но древу жизнь и рост вода дает,
Зеленых красок буйство настает.
Стремится в небо древо трав эмиром.

Сонет 7.

Стремится в небо древо трав эмиром.
Боится, что металл его убьет,
Сколь долго рукояти не дает,
Столь острым не срубить его секирам.

Корней же землю древо точит пиром,
И соки ее жадно всуе пьет,
Что почва плодородная дает,
То будет древу сладким эликсиром.

И клык металла острый и холодный,
Все древка ждет жестокий и голодный.
А древо ждет лишь от него беды.

И щедрой почвы впитывая соки,
В чудесном, теплом жизненном потоке,
Рождаются прекрасные сады.

Сонет 8.

Рождаются садов прекрасных всходы.
И, превращаясь в прах, огонь питают,
Дождей же струи пламя заливают,
Что облака проносят сквозь высоты.

Питают древо пламени исходы,
Ствол древа эти силы сбережет,
Огонь великолепие сожжет,
И вновь взрастут прекрасные приплоды.

Деревья с неба капли поливают,
А почвы воды корни их питают.
Готовя к утру будущего дня.

Но лишь до древа искра долетает,
То пламя древо уж собой питает.
Съедают древо языки огня.

Сонет 9.

Съедают древо языки огня,
Но могут быть потушены водою.
Зальет пучина темная собою,
То пламя, что тепло рождает дня.

Металл же в страхе пред огнем, звеня,
Не хочет стать расплавленной рудою,
Застыл, беспомощный, перед бедою.
Жар пламени горящего кляня.


Воды огонь панически боится,
Но коль ее не вдосталь, веселится,
Пылает, капель мелких дождь дразня.

Металл не хочет в пламени калиться,
Огонь его водой заставит литься.
Родилось пламя, в танце плоть казня.

Сонет 10.

Родилось пламя, в танце плоть казня,
Из древа ярко пламя воспылало,
Того, что всуе жить давно устало,
И высохло, огонь к себе маня.

И пепел, все вокруг себя черня,
Питает землю, падая устало,
Что в пламени само жить перестало,
Питает землю, жизнь другим храня.

Все в пламени сжигающем растает,
Огонь из древа яростный пылает,
Плоды давало долгие что годы.

И пеплом землю щедро напитает,
И почва дар сей щедрый весь впитает.
Земля родит из пепла снова всходы.

Сонет 11.

Земля родит из пепла снова всходы,
И древо будет почву истощать,
В себя дары богатые вмещать,
Корнями роя темные проходы.

Текущие земля впитает воды,
И будет почву влагой насыщать,
Загнав в речушки, жадно поглощать,
Рисуя на волнах, бурля, разводы.

Земля питает дерево веками,
К корням подводит пищу родниками,
Его питает, ветви зеленя.

Течение ограничив берегами,
Гоняет воду по миру кругами,
Воды потокам почва - западня.

Сонет 12.

Воды потокам почва - западня.
И пепла пламя кормит ее тленом,
Вмиг растечется прах, словно по венам,
Земля питает силы от огня.

Металл рождают недра, скрыв от дня,
Руда в земле томится хладным пленом,
Хранится в твердом виде неизменном,
Металл родится, блеск в себе храня.

Земля, лишь прахом сытая извечно,
Следит за жизнью мира скоротечной,
Воды потоки в берегах тесня.

Рожден металл землею долговечный,
Холодный, твердый, чистый, безупречный.
Металл, в лучах блестящая броня.

Сонет 13.

Металл, в лучах блестящая броня,
Пред пламенем бессилен беспощадным,
Расплавлен будет жаром вмиг нещадным,
Боится он священного огня.

И древо пред металлом, страх храня,
Пытается казаться неприглядным,
Кривится ствол его, не кажется нарядным,
Клинок заточенный, в безумии кляня.

И страх металл в веках уж не оставит,
Огонь его собой извечно плавит,
Неся с собою ужас и невзгоды.

Клинок же острый древо страхом травит,
И блеском свет своим металл восславит,
В плавлении, жидким станет, словно воды.

Сонет 14.

В плавлении, жидким станет, словно воды,
И из земли металл вновь изойдет,
Покой во тьме ее за честь почтет,
Оковы для него родня свободы.

Но пламя лишь придет, придут невзгоды,
Расплавлен сразу станет твердый гнет,
И из металла жидкость изойдет,
По глади чистой побегут разводы.

В земле мечты металла все пребудут,
И как придет огонь, то вмиг убудут.
Земля, огонь, закаты и восходы.

Творения их вовеки не забудут.
В круговороте танца вечно будут,
Пять матерей изменчивой природы