Michael Drayton 1563-1631

Валентина Сокорянская
Майкл Дрэйтон (1563 -   1631) – выдающийся английский поэт
елизаветинской эпохи.

To Idea, Sonnet I

LIKE an adventurous seafarer am I,
Who hath some long and dangerous voyage been,
And, called to tell of his discovery,
How far he sailed, what countries he had seen.
Proceeding from the port whence he put forth,
Shews by his compass how his course he steered,
When East, when West, when South, and when by North,
As how the Pole to every place was reared,
What capes he doubled, of what Continent,
The gulfs and straits that strangely he had past,
Where most becalmed, where with foul weather spent,
And on what rocks in peril to be cast.
Thus in my love, Time calls me to relate
My tedious travels and oft-varying fate.


Майкл Дрэйтон (1563-1631)

К Идее, Сонет I

Как приключений ищущий  моряк,
Вернулся после долгих передряг
И  жаждет об открытиях поведать,
Что он успел разведать и изведать:
О странах ,городах и о портах,
О диких островах, где ветер завывал 
И компас звал - и на восток
На запад, юг и север.
Как в каждом месте мачты воздымал,
Какие мысы огибал,
Какие бороздил проливы,
В какие попадал  заливы,
Там были скалы необычной формы,
То замирала тишина,то бури,штормы.
Так о любви я  мог бы рассказать:
О, музыка её минорна и мажорна,
Порой нежна,порой груба,-
Слепа и переменчива судьба.
* «Идея» – возлюбленная Дрейтона Энн Гудир.