Плач Ярославны - вольное переложение

Мельник Виталий Иванович
             Отрывок из поэмы " Слово о полку Игореве".

                Скорбный голос слышен на Дунае,
                Что ж, известно - горе не молчит,
                Ярославна плачет, причитая,
                В городе Путивле, говорит:

                "Сизою кукушкой одинокой
                Над Дунаем быстрым полечу
                И в Каял-реке глубокой
                Свой рукав бобровый омочу.

                На могучем теле кровь и раны
                Я водой живою оботру..."
                В горе Ярославна,как в тумане,
                На стене рыдает поутру:

                " Ветер,ветер,господин крылатый,
                Непокорный, видно, от того,
                Вражьи стрелы на своих крылах ты,
                Нес на войско лады моего.

                Облака бы тешил в поднебесье
                И качал на море корабли,
                Ты ж мое веселье, мою песню
                Вдаль унес и бросил в ковыли

                Днепр - Славутич,
                Светлая река,
                Ты ладьи лелеял Святослава,
                Когда он ходил на Кобяка.

                В Павелецких землях пробил горы,
                Моего ты ладу возврати,
                Помоги в моем великом горе,
                Чтобы слезы к морю не нести"..

                О живых, познавших боль разлуки,
                И о павших в дальней стороне
                Причитает, к небу тянет руки,
                Плачет Ярославна на стене:

                Солнце светлое-пресветлое,владыко,
                Ты для всех прекрасно и тепло,
                Почему, ответь мне, в поле диком
                Войско князя жаром обожгло?

                Ты за что, скажи, такие муки
                Им послало с жаркими лучами
                Жаждою ослабило их луки
                Горем переполнило колчаны?"..