Колыбельная Царевны

Мария Шандуркова
Ольга Мальцева-Арзиани

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ЦАРЕВНЫ


 ПРИСПИВНА  ПЕСЕН НА ЦАРКИНЯ

Перевод на болгарский язык

    Марии Шандурковой



Нощ е за приказки чудни,

царска принцеса дойде...

Твойте очички са будни,

спи ми, ти, мое дете!



С пажове, в рокля от злато

в звездна карета лети,

с приказка чудна, крилата,

тебе сега ще приспи.



Ето пристига насреща

принцът на златния кон -

виждам ги в звездната вечер,

в приказен син небосклон.



Идва и Яга с метлата,

иска съня да смути.

Махай се Яго зъбата!

Тука детенцето спи!



Спи ми, мой ангел небесен!

Щастие мое, заспи!

Носи се нежната песен,

в люлка земята ни спи!

*  *  *

Ольга Мальцева-Арзиани

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ЦАРЕВНЫ

Ночь опустилась для сказки,
Вот к нам царевна спешит,
Спи, закрывай свои глазки,
Спят уже все малыши.

В платье парчовом и с пажем
В звёздной карете летит.
Сказку свою нам расскажет,
Спи, нежный ангел мой, спи...

Мчится царевич навстречу
На золотом скакуне,
Видим мы их каждый вечер
В сказочном звёздном окне.

Баба-Яга их пугает,
Но мы прогоним её,
Мир уже весь засыпает,
Спи скорей, счастье моё!


V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

В Н И М А Н И Е !

ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!


ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ