Paul Valery Спляча

Надя Чорноморець
                e Lucien Fabre
Що обпалює серце моїй чарівниці,
І які аромати вдихає душа?
Що за вина здіймають наївності жар,
Що пломіння пахке виграє на обличчі?

Подих, мрії, затишшя, п`янкі таємниці,
Ясенієш світами, де плач не втіша,
Де химери ілюзій і сону пташа
Розривають грудей пелехкі кам`яниці.

Запустіння в злотистому присмерку трунку,
Спокій твій переповнений щедрих дарунків,
Тріпотливою ланню охоплює мління,

Поки душу летку ятрять жахів рої,
Сторожке сонне тіло і повне томління,
І я поруч, і очі відкриті мої.



Paul Valеry 
La dormeuse
http://wikilivres.info/wiki/La_Dormeuse

a Lucien Fabre.

Quels secrets dans mon coeur brule ma jeune amie,
Ame par le doux masque aspirant une fleur ?
De quels vains aliments sa naїve chaleur
Fait ce rayonnement d’une femme endormie ?

Souffles, songes, silence, invincible accalmie,
Tu triomphes, о paix plus puissante qu’un pleur,
Quand de ce plein sommeil l’onde grave et l’ampleur
Conspirent sur le sein d’une telle ennemie.

Dormeuse, amas dorе d’ombres et d’abandons,
Ton repos redoutable est chargе de tels dons,
О biche avec langueur longue auprеs d’une grappe,

Que malgrе l’аme absente, occupеe aux enfers,
Ta forme au ventre pur qu’un bras fluide drape,
Veille,  ta forme veille, et mes yeux sont ouverts.