Ольга Мальцева-Арзиани - Архимандрит

Мария Шандуркова
АРХИМАНДРИТ

Ольга Мальцева-Арзиани

***
АРХИМАНДРИТ.

Перевод МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ.


Тъй тъжно е Селигер да оставиш –

и досега сърцето ми крещи:

Пустиня - Нилова не ще забравя

и нейния Вассиан - Архимандрит.

 
Далече от света – затишие, забрава,

монасите не бързат, не грешат.

Главата си закривам със забрадка,

ала не скривам моята душа.


До езеро - пристанището стъпва,

а службата във църквата тече,

душата ми не страда, не помръква,

а песента далече я влече.


Камбанен звън се носи към небето.

Нагоре се изкачваме едва.

Пред нас се ширва езерната гледка,

душата литва в тази висина.


Как искам, Селигер, да се завърна,

да дишам жадно твоя необят,

в душата си отново да надзърна...

Върни ме, Господи, във твоя свят.


Селигер – горска , езерна Русия –

без теб живяли сме в кошмарен век.

Светлик в тъмата – Нилова Пустиня,

събуждаш ти заспалия човек.


Разнася се във храма песнопение,

душите ни докосва с благослов.

Архимандрит пред нас не е видение –

усмихва се със бащинска любов.

  *  *  *
АРХИМАНДРИТ

Ольга Мальцева-Арзиани

Селигер покидать было грустно,
До сих пор сердце бьётся, кричит:
Там осталась Нилова Пустынь,
Вассиан - её архимандрит.

Всё мирское на миг забыто,
Здесь монахи живут, не спеша.
Голова здесь моя покрыта,
Но открыта моя душа.

Пристань к озеру тихо шагает,
Монастырская служба идёт,
А душа здесь моя не страдает,
Она с певчими вместе поёт.

Колокольня несётся к небу,
Мы боялись, но вверх взобрались.
А вокруг - гладь озёр, быль и небыль,
И душа здесь стремится ввысь.

Селигер, как хочу вернуться,
Как хочу твою синь объять!
Господи, дай от спячки очнуться,
Дай нам душу свою понять!

Селигер - Русь озёрно - лесная,
Пустынь Нилова - Свет во Тьме.
Мы живём теперь, сознавая,
То, что жили в кошмарном сне.

Руки сложим для благословенья,
Настоятель нас благословит.
Зазвучат в душе песнопения,
УЛЫБНЁТСЯ НАМ АРХИМАНДРИТ!

=========================================


V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.

В Н И М А Н И Е !

ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!


ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ