Мы пережили зиму эту... И поит корни первоцветов..

Кнарик Хартавакян
* * *

Мы пережили зиму эту,
Лихие эти хо-ло-да…
Превозмогли мы зиму эту.
Теперь капель, течёт вода.

Течёт по взгоркам и ложбинам,
Ручьи сверкают и журчат…
Зима, была ты как чужбина,
Но песни вешние звучат

И полнят к родине любовью,
К природе Отчины* родной,
И к песне, речи и присловью,
К полёту птиц над головой,

К былинкам нежным, первоцвету,
К деревьям, верящим весне,
Доверясь солнечному свету,
Лучам, в чьих ласках тает снег.

О нём с любовью вспоминаем,
Лишь он нам мил из мет зимы.
Хотя законы понимаем,
Но не выносим холод мы.

Сопротивляемся и спорим,
И Бога молим: огради!..
И верим: лютень** переборем,
И кличем: вешний день, приди!

Не сдавшись в плен зиме и этой,
Мы пережили холода…
И поит корни первоцветов,
Блистая, талая вода!..

В ночь со 2 на 3 марта 2012 

____________________
*Синонимичное "отчизне" архаичное слово "отчина" с ударением на первом слоге также есть в словарях русского языка, начиная с первейшего в этом смысле - словаря В. И. Даля.

**Лютень – старинное, народное название месяца февраля.