В борьбе за язык

Игорь Прицко
На моё сочинение "Киндер и компьютер",в названии которого из русского языка присутствует разве что предлог "и", поступила такая рецензия:
"Маве и фаве челда нашли,
сами же "юзеры",геймы прошли,
Фейсом об тайбл упрямо водили,
"Маусом" клаву по "боксу" разбили,.."
Ну и ещё несколько строк в том же духе. Подписано было: В.Ратьковский.
Отписавшись коротким экспромтом,я вернулся к этой теме познее,и в результате написалось нечто вздорное,нижеследующее.

В БОРЬБЕ ЗА ЯЗЫК

Язык засорён,и ежу это ясно.
Слова-паразиты плодятся ужасно,
И самый поганый заморский язык
Змеёю в красивый язык наш проник.
Как будем бороться с врагами,ребята?
За исключением,может быть,мата -
С ним, как не борись - дохлый номер,поверь.
Для связки же слов он нам нужен теперь.
Убрать,и развалится вовсе язык,
Как,вроде без клюшки, убогий старик.
И если прислушаться,это не снится -
Весь мир ведь по-русски давно матерится.
В борьбе с интервентами нужен закон?
Когда весь язык наш поставлен на кон.
Как будем бороться?Опять повторяю.
Ну вот,для начала,что я предлагаю.
Кто первый у нас в этом прОклятом списке?
Покончим же с этим убогим - английским.
Сказал по-английски - хук слева и справа,
Но это цветочки,и так - для забавы.
Вот будет,представьте,у нас мордобой!
Неужто дойдём мы до жизни такой?
Пошёл в "супермаркет"? Ты полный кретин.
А что бы тебе не сходить в магазин?
Но нет, "магазин" же французское слово,
Тут мне объяснили довольно толково.
Слова отстоим мы любимые наши -
За руки, за ноги - с ЭйфЕлевой башни.
В полёте поймёшь,что ты полный дебил -
Уж лучше бы просто на рынок сходил.

Заморский язык - это просто проказа.
Он наш изнутри разъедает,зараза.
Как хрупкий орех,предположим,что грецкий,
Раздавим в лепёшку и жалкий немецкий.
Сказал по-немецки - душа к тебе настеж!
Две гири на яйца и "даст ист фантастиш".
Сказал по-японски - подвесим четыре.
Помочь,или сам совершишь "харакири"?
"Суши" затолкать тоже будет полезно
В одно недалёкое мягкое место.
Сказал по-испански - не будешь в обиде.
На камне напишем: погиб на "корриде".
А кто же тебя за язык-то тянул,
Когда ты испанское слово загнул?
Иврит у нас,к счастью,встречается редко.
Поедешь в посылке на родину предков.
Сказал по-турецки - и ты не мужчина...
Печальная будет,наверно,картина.
Да если ты матом пошлёшь свою мать.
Тебя ж на руках просто будут качать!

Но это всё шутки.А если серьёзно,
Спасать наш язык уже,вроде бы,поздно.
Ведь даже сам Пушкин писал по-французски.
Не значит же,что он не знал,как по-русски.
Для каждого слова - и место,и время.
А наших побольше оставим - на племя!
31.01.12.