Молчи и радуйся

Владислав Евсеев
МОЛЧИ И РАДУЙСЯ
Вольный перевод с украинского языка
Стиха Инны Приходько «Мовчить i  дивиться»
http://www.stihi.ru/2012/02/16/4825

Молчи и радуйся… растрескается лёд,
Рассыплется, как спелая пшеница,
То, что стеною было – отойдёт,
Оттает, будет смыто и забыто…

Как будто бы ускорилась земля,
От прошлого сбежав, как от кометы…
Святые дети, точно боги, спят,
А мне от памяти моей – покоя нету…

Суть жизни невозможно ощутить,
Хрусталь из льдинок растворяет ветер…
Так лёд меж нами уничтожат дни,
Глаза твои согреют на рассвете…

____________

Я в наших встречах тайный смысл ищу,
А из-под ног земля скользит, теплея,
И вновь я в ожидании молчу,
Как скрипка ждёт, когда коснётся ветер…