Анатолий Косенко Линии женского тела Линиите на же

Красимир Георгиев
„ЛИНИИ ЖЕНСКОГО ТЕЛА”
Анатолий Косенко
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ЛИНИИТЕ НА ЖЕНСКОТО ТЯЛО

Най-превъзходни ваяния –
фрески на женското тяло.
Нежен контур...
Очертание,
      мойта душа завладяло...

Буйни косите...
Брадичката...
Шийката...
Милите раменца...
Гръд
и зърна за обичане,
      моите устни очакващи...

Талия...
С линия мекичка...
Пъпче...
Бездънно и ясно...
Връх на масив наслаждения,
      миг на стремително щастие...

Щрих на бедра – най-прекрасните...
Ето, прекъсва тук линия...
Чудо!
Таз точка на страстите
      с трепет пред мен преоткрива се...

Взрив от огньове бушуващи...
Стон от безкрая на времето...
Щастие неописуемо...
Дълго...
      Всевечни селения...

Щрих с коленете изваяни...
Глезените изумителни...
И стъпалата омайват ме...
      Пръстчета малки пленителни...

Линии в женското тяло...
Линии нежни на чувствата...
С пръсти докосвам омаята,
      с радост усещам милувката...

Геометрично изведени
в пътя ми – с длани – отчаяни...
Линии – с прелестни нежности...
      Линии – с райско омайване...


Ударения
ЛИНИИТЕ НА ЖЕНСКОТО ТЯЛО

НАй-превъзхОдни ваЯния –
фрЕски на жЕнското тЯло.
НЕжен контУр...
ОчертАние,
      мОйта душА завладЯло...

БУйни косИте...
БрадИчката...
ШИйката...
МИлите рАменца...
ГрЪд
и зърнА за обИчане,
      мОите Устни очАквашти...

ТАлия...
С лИния мЕкичка...
ПЪпче...
БездЪнно и Ясно...
ВрЪх на масИв наслаждЕния,
      мИг на стремИтелно штАстие...

ШтрИх на бедрА – най-прекрАсните...
Ето, прекЪсва тук лИния...
ЧУдо!
Таз тОчка на стрАстите
      с трЕпет пред мЕн преоткрИва се...

ВзрИв от огньОве бушУвашти...
СтОн от безкрАя на врЕмето...
ШтАстие неописУемо...
ДЪлго...
      ВсевЕчни селЕния...

ШтрИх с коленЕте извАяни...
ГлЕзените изумИтелни...
И стъпалАта омАйват ме...
      ПрЪстчета мАлки пленИтелни...

ЛИнии в жЕнското тЯло...
ЛИнии нЕжни на чУвствата...
С прЪсти докОсвам омАята,
      с рАдост усЕштам милУвката...

ГеометрИчно извЕдени
в пЪтя ми – с длАни – отчАяни...
ЛИнии – с прЕлестни нЕжности...
      ЛИнии – с рАйско омАйване...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Анатолий Косенко
ЛИНИИ ЖЕНСКОГО ТЕЛА

Лучшие на Земле линии – линии женского тела.
Контур его…
Очертание…
      Что мои чувства задело…

Абрис волос…
Подбородочка...
Шейки...
И
Милые плечики...
Груди…
Соски бесподобные…
      Губ моих ждущие вечером…

Линия талии...
Мягкая…
Контур пупочка...
Бездонного…
Верх наслаждения ясного
      И счастья миг бесподобного…

Линия бедер прекраснейших...
Вот она вдруг обрывается...
И…
Чудо...
Точка дрожания
      Передо мной открывается…

Словно взрыв пламени красного...
Словно стон времени вечного…
Словно взрыв счастья прекрасного...
Длящегося...
      Бесконечного…

Абрис коленей и голени...
Линия щи’колок славненьких…
Линия стоп изумительных...
      Контуры пальчиков маленьких…

Линии женского тела...
Линии чувств человеческих…
Пальцами чувства задену я...
      Чтоб ощутить непременно их…

Геометрически выверен
Путь мой – ладони – отчаянный…
Линии все – бесподобные...
      Линии – необычайные…

http://www.stihi.ru/2012/03/09/7581




---------------
Анатолий Тимофеевич Косенко е роден в селище близо до Одеса. Израснал е в Крим. Завършил е Юридическия факултет на Московския държавен университет. Работил е в органите на прокуратурата на Руската федерация. От 1990 г. извършва консултантска и мениджърска дейност по големи инвестиционни проекти в десетки страни. Президент и вицепрезидент е на редица международни фирми и организации, реализиращи големи инженерни проекти. Пише поезия и проза.