Арман Абовян
www.arman.at.ua
Дон Кихот
http://arman.at.ua/news/don_kikhot/2010-05-26-14
Арман Абовян
Дон Кихот
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
На битието пошлата бездушност
пронизвам с копието аз,
последен рицар – туй е моя същност,
не искам другото да избера.
Докарай коня, верен Санчо Панса,
приятел мой, но никога – слуга,
съдбата ни не ни предлага шанса
да идем в по-прекрасен свят.
Не ще се върнем във света им – злия,
във сива, безсърдечна тишина
и нека с мелниците да се бия,
и луд да съм от трескавия блян.
На битието пошлата бездушност
пронизвам с копието аз,
последен рицар – туй е моя същност,
не искам другото да избера.
ДОН КИХОТ
Проткну копьём я бытия бездушность,
на Росинанте лихо проскочу.
Последний рыцарь – это моя сущность,
и ничего другого не хочу.
Седлай коня, мой верный Санчо Панса,
ты был мне другом – никогда слугой,
Судьба ведь может и не дать нам шанса
уйти из серости в прекрасный мир другой.
Мы не вернёмся в их мирок унылый,
и не придём в обычную среду,
И пусть я буду мельницами битый
за то, что был в горячечном бреду.
Проткну копьём я бытия бездушность,
на Росинанте лихо проскочу,
Последний рыцарь – это моя сущность,
и ничего другого не хочу.
май 2010