Paul McCartney Wings. Morse Moose and Grey Goose

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни “Morse Moose and the Grey Goose” Пола Маккартни (Paul McCartney) и группы WINGS с альбома "London Town" (1978)

Послушать:

МОРЗЕ ЛОСЬ И СЕРЫЙ ГУСЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Прямо там, далеко на дне морском,
Как меня слышно вам? Приём.
Говорит Морзе Лось*. Вызываю вас.

Прямо там, далеко на дне морском,
Как меня слышно вам? Приём.
Говорит Морзе Лось. Вызываю вас.

Хоть Серый Гусь* был крепкий бот,
Не поплывёт - считал народ,
Но луна пошла на взлёт,
И Серый Гусь взлетел.

Мы плыли мимо грозных скал.
Помощник, сам держал штурвал,
"Ох, ветер - как лиса", - сказал,
Но наш Серый Гусь летел.

В открытом море шторм застал,
Помощник, я и адмирал
Видали Вечности оскал,
Но наш Серый Гусь летел.

Летел он в бурные моря,
Дэви Джонс* позвал меня,
Но к Берегам Спокойствия
Наш Серый Гусь летел.

Прямо там, далеко на дне морском,
Как меня слышно вам? Приём.
Говорит Морзе Лось. Вызываю вас.

Прямо там, далеко на дне морском,
Как меня слышно вам? Приём.
Говорит Морзе Лось. Вызываю вас.

Прямо там, далеко на дне морском,
Как меня слышно вам? Приём.
Говорит Морзе Морж. Вызываю вас.

(Морзе Лось вызывает)
(Морзе Лось вызывает)
(Морзе Лось вызывает)
(Морзе Лось вызывает)

Прямо там, далеко на дне морском (Морзе Лось вызывает)
Как меня слышно вам? Приём. (Морзе Лось вызывает)
Говорит Морзе Морж. (Морзе Лось вызывает)
Вызываю вас... (Морзе Лось вызывает...)
Примечания:
*Первое слово имени имеет два значения: "Морзе" (автор телеграфного кода) и "морж", второе - "лось". Таким образом, возможны другие переводы названия: Морзе Лось, Морж Лось или Моржовый Лось.
*В оригинале Корабль носит женское имя "Серая гусыня".
*Дэви Джонс - персонаж морского фольклора, пират (напр. пират с лицом осьминога в фильме "Пираты Карибского моря - на фото), в переносном смысле: позвала смерть (на дно).
MORSE MOOSE AND THE GREY GOOSE
(Paul McCartney/Denny Laine)

Right on down at the bottom of the sea
Tell me are you receiving me?
My name is Morse Moose and I'm calling you

Right on down at the bottom of the sea
Tell me are you receiving me?
My name is Morse Moose and I'm calling you

The Grey Goose was a steady boat
People said she's never float
One night when the moon was high
The Grey Goose flew away

As we were sailing 'round the rocks
The mate took out his compass box
And said the wind is like a fox
But the Grey Goose flew away

When out upon the open sea
The admiral, the mate and me
Prepared to face eternity
But the Grey Goose flew away

She flew into the stormy sea
Davy Jones was calling me
But heading for tranquillity
The Grey Goose flew away

Right on down at the bottom of the sea
Tell me are you receiving me?
My name is Morse Moose and I'm calling you

Right on down at the bottom of the sea
Tell me are you receiving me?
My name is Morse Moose and I'm calling you

Right on down at the bottom of the sea
Tell me are you receiving me?
My name is Morse Moose and I'm calling you

(This is Morse Moose calling)
(This is Morse Moose calling)
(This is Morse Moose calling)
(This is Morse Moose calling)

Right on down at the bottom of the sea (This is Morse Moose calling)
Tell me are you receiving me? (This is Morse Moose calling)
My name is Morse Moose (This is Morse Moose calling)
And I'm calling you... (This is Morse Moose calling...)