Мне говорят - перевод В. Тушновой

Людмила 31
They say: there's no such real love!
They say: live as the others do!
You tried to catch the unexisting chance,
And, thus, you are a liar, too!
They say: you're sad without point,
Don't be fool, sleep, eat a food.
Time will come, you concede also,
The better way - fall it today!...

But it exists. Exists. Exists.
And love is here. Here. Here.
As a warm nestling in my heart it lives.
As a hot melted lead in my veins streams.
As a light in my eyes - is it.
 
As a salt in my happy tears,
And my seeing, my hearing, my power,
My sun, my ocean, my mountains.
My shelter to the truth of oblivion.
It's the armour of lie and lack of faith.
If it were not existing - I too in vain... .

...But they say: there's no such real love!
But they say: live as the others do!...
Look, never I'd give a chance
To anybody to extinguish my clue.
You see, I'm living now in such a way,
The others will live some day!


===

Вероника Тушнова

Мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
Больно многого хочешь,
нету людей таких.
Зря ты только морочишь
и себя, и других!
Говорят: зря грустишь,
зря не ешь и не спишь,
не глупи!
Всё равно ведь уступишь,
так уж лучше сейчас
уступи!
...А она есть.
Есть.
Есть.
А она - здесь,
здесь,
здесь,
в сердце моём
тёплым живёт птенцом,
в жилах моих
жгучим течёт свинцом.
Это она - светом в моих глазах,
это она - солью в моих слезах,
зренье, слух мой,
грозная сила моя,
солнце моё,
горы мои, моря!
От забвенья - защита,
от лжи и неверья - броня...
Если её не будет,
не будет меня!
...А мне говорят:
нету такой любви.
Мне говорят:
как все,
так и ты живи!
А я никому души
не дам потушить.
А я и живу, как все
когда-нибудь
будут жить!

======
Еще перевод:
http://www.stihi.ru/2012/03/15/9473