Чжан Чэн - Река, текущая рядом

Дитрих Кениготский
(Перевод с китайского)

Вот река
Протекает так медленно рядом,
Протекает сквозь весь этот город.
У нее даже есть свое имя –
«Речка каменной дамбы».
Огибая мой дом, эта речка
Никому как река не способна
Впечататься в память.
Это, вроде, конечно, река, но она не имеет
Ни прозрачности вод,
Ни большой глубины или шири,
Ни обычного свойства всех рек возлелеевать жизнь.
Столь убога она, что несет в своих водах унылых
Уродство и мерзость
Презренные, клятые всеми.
Эта речка, текущая рядом,
Ночь саму, что на снах всего города вызрела,
Вечно несет в безызменчивых черных потоках.
Сколько раз она смрадом своим и стенаньями
Открывала в ночи ненадежно закрытую дверь
И будила меня,
Заставляя увериться в том, что она существует,
В общем, так же,
Как грязью, покрывшей все тело, она постоянно
Убеждает в реальности жизни обычных людей.