Р А Й Н Е Р М А Р И Я Р И Л Ь К Е
ПЕСНЬ ЛЮБВИ
О как держать мне надо душу, чтоб
она твоей не задевала? Как
ее мне вырвать из твоей орбиты?
Как повести ее по той из троп,
в углах глухих петляющих, где скрыты
другие вещи, где не дрогнет мрак,
твоих глубин волною не омытый?
Но все, что к нам притронется слегка,
нас единит, — вот так удар смычка
сплетает голоса двух струн в один.
Какому инструменту мы даны?
Какой скрипач в нас видит две струны?
О песнь глубин!
_____________________________________________
*
Я пытаюсь оторваться
от твоей души, как птица
отрывается от стаи,
чтобы камнем вниз на скалы...
Чтоб тебе не сделать больно!
Я пытаюсь оторваться
от твоей души, как парус,
что несётся вместе с ветром
утонуть за горизонтом...
Чтоб тебе со мной не сгинуть!
Я пытаюсь оторваться
от твоей души, как звуки
отрываются от горла,
чтобы плакать в поднебесье...
Чтоб тебе со мной не плакать!
Но цепями кто-то словно
приковал друг к другу души...
Нам придётся вместе падать,
погружаться и взлетать!
Чтоб кому-то - на забаву?