Мечтала - ты меня полюбишь,
и вот целуем мы друг друга.
Но я, как раненная птица,
которой не добраться к югу.
Я этим вечером в печали:
меня ты любишь - вывод ясен,
но по сравнению с мечтами
твой поцелуй не так прекрасен.
с английского перевел А.Пустогаров
The Kiss by Sara Teasdale
I hoped that he would love me,
And he has kissed my mouth,
But I am like a stricken bird
That cannot reach the south.
For though I know he loves me,
To-night my heart is sad;
His kiss was not so wonderful
As all the dreams I had.
Tags: Тисдейл, переводы