Переходили на английский...

Николай Левитов
*  *  *

Переходили на английский,
чтоб стать солидней и смелей.
Но пили водку, а не виски
в убогой комнате твоей.

И под жужжанье лесопилки,
под матерщину за окном
до каждой складочки, прожилки
мы пестовали рай вдвоём.

Лучился день в пыли матрасной,
сбывались тайные мечты.
И ты шептала, что опасно
любить сильней, чем любишь ты.

Когда касались мы плечами,
казалось двум рабам небес,
что завладеть смогли ключами
от всех секретных королевств.

И только нищее убранство,
стаканы, крошки на столе
напоминали нам, что рабство
так близко ходит по земле.