Edwin A. Robinson Ballad of Broken Flutes - Баллад

Константин Николаев 4
ЭДВИН АРЛИНГТОН РОБИНСОН
(1869 – 1935)

БАЛЛАДА О РАЗБИТЫХ ФЛЕЙТАХ

Во сне я молча пересёк
Бесплодный край пустой.
Куда бы путь мой не пролёг –
Руины слились с тьмой.
И тихо, как в ночи глухой,
В забвенье и апатии
Лежали на земле сырой
Обломки флейт Аркадии.

И лес, что прежде был высок,
Когда звучал гобой,
Теперь был гол и одинок,
Как из скелетов строй.
Так, всё крушащий, вал морской
В неистовом проклятии,
Вдруг обернулся тишиной
Обломков флейт Аркадии.

Не веет больше ветерок,
Всё стало серой мглой,
Но новой жизни дать виток –
Была моей мечтой.
Я пробовал. И ты открой
Того, кто песни ради,
Играть стремится под настрой
Обломков флейт Аркадии.

ENVOY

С Маммоной я вступаю в бой,
Чтоб на последней стадии
Распасться на несметный рой
Обломков флейт Аркадии
---

Edwin Arlington Robinson
Ballad of Broken Flutes

In dreams I crossed a barren land,
A land of ruin, far away;
Around me hung on every hand
A deathful stillness of decay;
And silent, as in bleak dismay
That song should thus forsaken be,
On that forgotten ground there lay
The broken flutes of Arcady.

The forest that was all so grand
When pipes and tabors had their sway
Stood leafless now, a ghostly band
Of skeletons in cold array.
A lonely surge of ancient spray
Told of an unforgetful sea,
But iron blows had hushed for aye
The broken flutes of Arcady.

No more by summer breezes fanned,
The place was desolate and gray;
But still my dream was to command
New life into that shrunken clay.
I tried it. Yes, you scan to-day,
With uncommiserating glee,
The songs of one who strove to play
The broken flutes of Arcady.

ENVOY

So, Rock, I join the common fray,
To fight where Mammon may decree;
And leave, to crumble as they may,
The broken flutes of Arcady.