С Днём Рождения! Ольге Ильиничне Никифоровой

Валерий Гулянов
                Вольный перевод песни Тото Кутуньи
                "Я - итальянец"
                http://www.stihi.ru/avtor/nikolga


Приду к тебе с гитарой,
И с песнею в подарок!
Пишу для Оли стих, скрипит перо -   
un  italiano  verо!

                I.

Buonogorne,  Primadonna   Ольга!
Buonogorne,  bella  donna   Ольга!
UnО  momento -  поздравлянто, обниманто, целованто, выпиванто!
По итальянски я поздравлю Олю,
Сегодня, чувствам дам своим я волю -
UnО  momento -  комплименто, восхищенто, несравненто, красивенто!


Я восхищаться ей, готов  хоть, сколько!-
Прекрасно пишет поэтесса Ольга!
Ах, Ольга, Оля!  С Днём рожденья   тебя!

                припев:
            Спою по итальяно, не хуже Челентано!
            Ну, а потом, «за Олю» подниму я свой стакано!
            Желаю Счастья - море,  и океан Amore!
            Пою я эту песню для тебя!  Поздравляю  тебя!


                II.

Заслуг  у  нашей  Ольги  есть  немало,
Она  стихов так  много  написала…
UnО  momento — вдохновенто, сочиненто,  красивенто, рецензенто!
Её талант всё ярче расцветает -
Любою тему с блеском раскрывает!-
UnО  momento - рифмованто,  написанто, шедевранто,  публиканто!


Я восхищаться ей, готов  хоть, сколько!-
Прекрасно пишет поэтесса Ольга!
Ах, Ольга, Оля!  С Днём рожденья   тебя!

                припев:
            Накроем мы поляно, споём  по итальяно!
            Бокалы наливанто,  выпиванто,  пьяно-пьяно!
            Ах, Олечка, ты наша! Ты с каждым годом краше!-
            С любовью скажут все твои друзья: «Поздравляем тебя»!