Баллада о колесе времён

Владислав Евсеев
БАЛЛАДА О КОЛЕСЕ ВРЕМЁН

Всех, не знающих покоя,
недовольных жизнью пресной,
кто не верует сегодня
в иллюзорный рай чудесный…
Кто не может благодарно
принимать судьбы удары –
в мир космических пожаров
гонит Колесо Сансары.

                Я прикован цепями
                к барабану времён.
                Жернова друг над другом
                проходят, стирая
                наших душ сокровенный
                космический сон,
                и приносят проснувшимся
                пепел страданий.

И, чем яростней ты рвёшься,
разомкнуть пытаясь цепи,
тем больней цена ошибки
погружает в древний пепел.
Чем быстрей летишь –
упрямый
по стезе своей покатой,
тем сильнее жерновами
будет грудь твоя измята.

                Так вращаются вечно
                наших дней жернова,
                чьи-то души калеча,
                сжимая до боли…
                Капли крови стекают,
                как будто слова,
                с перекошенных губ,
                с перетёртых ладоней.

И кричу я:
 – Неужели
снова сможете
покинуть
вы свой дом,
большие дети,
мне стреляющие в спину?!
Неужели в одиночку
мне крутить
каток всемирный,
не найдя
ни днём, ни ночью
отдых возле
рук любимых.

                Но любовь не сумеет
                жестоких цепей
                разорвать
                и проникнуть
                сквозь бреда завесу…
                Где ты, солнце моё?
                Возвратись и согрей
                и открой для меня
                Саркофаг Поднебесный!

Если б мчались, точно кони,
все слова мои из сердца,
ты бы, милая, сумела
на минуту опереться
на сверкающие близко
оси Колеса Сансары
и одним движеньем быстрым
отвести судьбы удары…

                И горят огоньки
                остывающих душ,
                барабаном времён
                исковерканных жизней…
                Значит, столько веков
                понапрасну я жду
                перекличку судеб,
                означающих близость…