Никогда не сможешь принести розы домой!

Заза Самсонидзе
   Подстрочный перевод.

Никогда не сможешь принести розы домой!
Выбросишь их где нибудь у подъезда.
Но, прежде жадно понюхаешь. . . и у печали
Спросишь- любишь меня зачем!

Будешь строить глазки мужу...
Чтоб не заподозрил ничего.
О, как же любите мечтать женщины!
Мечтать о другом в постели с мужем!

Не смогла оставить устроенную  жизнь...
И не вини во всем  меня!
Я просто игрок-и жду свою удачу!
И ты права- где он и где я!



Спасибо Анатолию Шанс за перевод стихотворения
http://www.stihi.ru/2012/04/19/10455

Ты мой букет домой не понесешь.
 Я знаю, тихо бросишь у порога.
 Но для меня и этого так много,
 Что ты его к губам своим прижмешь.

 А дома снова будет, как всегда.
 Улыбкой лживой, нежно встретишь мужа.
 Накроешь стол, поставишь вкусный ужин.
 И лишь в постели обо мне слеза.

 Из-за меня семью ты не предашь.
 Не мой здесь грех, винить меня не надо.
 Ты для меня удача и награда.
 Он для тебя семья, а я всего лишь блажь.





Спасибо Ирине Санадзе за перевод стихотворения
http://www.stihi.ru/2012/04/20/7315


Эти розы ты в свой дом не занесёшь,
 Во дворе, наверно, кинешь в ржавый бак,
 Только прежде жадно запах их вдохнёшь...
 От любви б ещё избавиться вот так!

 Взгляд фиалковый не выдаст свой секрет,
 Когда ночью станет муж тебя ласкать.
 Но мечтаньям нежных жён предела нет -
 Ты меня представишь, с ним ложась в кровать!

 Нет, не бросишь ты свой выверенный мир...
 И меня во всём не стоит обвинять!
 Ты права: ловец удачи я, жуир!
 В самом деле, ну, прикинь – где он, где я!


Спасибо Вадиму Шарипову за перевод стихотворения
http://www.stihi.ru/2012/04/29/3108


Никогда, я знаю, никогда
Мои розы не внесешь ты в свой дом.
Аромат их жадно вдыхая,
За порогом своим оставишь.

Все внимание дома семье,
Нелюбимому мужу,
И лишь ночью, на одном ложе с ним
Со слезами меня вспоминаешь.

Но я в чем виноват?
Хранить тебе очаг домашний,
А я игрок, найду удачу.
И ты права, где он, где я.


Спасибо Ман Тед за перевод стихотворения
  http://www.stihi.ru/2012/05/15/843

 Не принесешь домой ты розы никогда,
Оставишь у подъезда их лежать, наверно...
Их аромат вкусив лишь прежде - вот страда,
Ты спросишь у тоски: "Не уж любить так скверно?"

Не выдали б глаза пред мужем твою ложь!
Тревожно на душе, но на лице улыбка,
И сердце колотит, в тебе измены дрожь...
Мечтаешь обо мне, а рядом муж - "ошибка"?!

Не можешь ты уйти от мужа; вот он я!
И одного меня корить совсем не надо.
Я - лишь игрок и жду удачу для себя...
А может быть права ты - ну где он, а где я!




Спасибо Светлане Пригоцкой 


Мой роз букет не принесёшь домой,
Смущённо их оставишь у подъезда.
Любимый аромат вдохнёшь зимой,
Любовь, зачем,но не уйти от света!

Невинно будешь мужа ты ласкать,
Чтоб не подумал, строить ему глазки...
С улыбкой могут женщины мечтать
На ложе с мужем о любви прекрасной!

Нет, не смогла ты бросить свой очаг,
И не вини меня во всём , подруга,
Ловлю удачу я в твоих очах
В осенний дождь или седую вьюгу!