Гимн Чечни, стихотворный перевод

Андрей С Иванов
   Ахмат Кадыров
"Гимн Чеченской республики"

  ОРИГИНАЛ

Харцоно цІе тесна хьо ягарх,
Нохчийчоь, ца йоьжна, гІаьттина яха.
Кавказан ткъес хилла, маршонан ага,
Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха.

    Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат!
    Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьастс.
    Тхайн дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь,
    Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам.

Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.
Органа тулгІено ненан мотт буьйцу.
Исбаьхьа совгІат хьо, азаллехь долла!
Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белла!

    Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна,
    Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.
    Машаран гІаролехь ирсан некъ тайна,
    Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна!


  ПЕРЕВОД

Как бы ты ни мучилась, – всё побеждала,
О Чечня, для жизни ты восставала.
Молния Кавказа ты, лоно свободы,
Бережётся честь твоя гордым народом!

 Мир средь народов – наше богатство.
 О Мать-Чечня, ты хранишь наше братство!
 Не пожалеем для Родины жизни!
 Благослови ты служенье Отчизне!

На Башлам спускаются к нам души предков.
И Аргун, как мать, даёт нам советы.
Дар драгоценный нам жизнь подарила!
Шатлака пение дало нам силу!

 Труд и отвага, признанье народа,
 Радуйте Родину вы год от года!
 К счастью стремится Чечня, благородна!
 Для нас живи ты, вечно свободна!