Хор рабов-иудеев из оперы Джузеппе Верди

Любомир Светлый
" Набукко "

Любомир Светлый

Ты лети наша память к родимым местам,
И к развалинам башен Сиона,
К дорогим и покинутым городам,
И к прекрасным  долинам зелёным.

К берегам,где течёт  голубой Иордан...
Вспомни древнюю славу былую.
Землям предков далёким привет передай,
По которым мы скорбно тоскуем.

Что ж ты древняя арфа молчишь,ты молчишь,
Не поёшь боевые напевы,
О победах былых не звенишь,не звенишь,
На Святом упокоившись Древе?!

Пусть звучит твой рокочущий гимн,
Славя бога и нашу Планиду.
Пусть останется город Иерусалим
В каждом сердце звездою Давида,
В каждом сердце звездою Давида,
В каждом сердце звездою Давида,
Пусть останется Иерусалим!

фото из интернета: Вид на древний Иерусалим


23.04.12      г.Таганрог

Хор рабов-иудеев,Верди,"Набукко"

http://video.mail.ru/bk/guykassiy/_myvideo/2.html


Темистокле Солера

Оригинальный текст (итальянский):

Va, pensiero, sull’ali dorate;

Va, ti posa sui clivi, sui colli,
Ove olezzano tepide e molli
L’aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,

Di Sionne le torri atterrate…
Oh mia patria s; bella e perduta!
Oh membranza s; cara e fatal!
Arpa d’or dei fatidici vati,

Perch; muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto riaccendi,
Ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima[2] ai fati

Traggi un suono di crudo lamento,
O t’ispiri il Signore un concento
Che ne infonda al patire virt;!
*3 VOLTE