5. Пояснения к трём повестям-аналогиям. Пр-е след-

Владимир Блеклов
                ПЯТЫЙ ПУНКТ
                Начну же ПРИБЛИЖАТЬСЯ к разговору о главном – ПЛАВНО! И только что обозначенное ПРИБЛИЖЕНИЕ к разговору о ГЛАВНОМ попытаюсь создать, к сожалению, на самом минимуме, или уровне, краткости. Хотя само приближение, к ГЛАВНОМУ, не так уж и простое, как по его изложению, так и по его смысловому содержанию. Более того, оно (приближение!) – сверхсложное! Если я, конечно, не приложу вполне определенных усилий сделать его простым, кратким, но точным, да и объективным.
                Попытаюсь же начать раскрытие и развитие МНОГИХ его тем с больших и сложных, в общем-то, исследовательских вопросов, уже частично РАСКРЫТЫХ в некоторых моих статьях, да и в книгах. Примечание В.Б. – Смотрите книгу «Пушкинские тайнозаписи», ссылка: http://www.proza.ru/2009/05/28/991 . И смотрите статьи из неё: «Сказка о рыбаке и рыбке» по ссылке: http://www.proza.ru/2009/08/22/863 , статью: «Сказка о золотом петушке» (и «Пушкинские сказки») по ссылке: http://www.proza.ru/2009/08/23/605 . Поэтому начну разговор о пушкинском календаре, тайно вложенным поэтом в «Пиковую даму», с его объема или РАЗМЕРА.
                Первое. Почему Пушкин создал в тайной «Пиковой даме» календарь, РАВНЫЙ - 33-м дням? Ответ, на него, в общем-то, прост. Поэт ОРГАНИЗОВАЛ его таковым потому, что создал два пакета (или ДВА портфеля!) по своим тайным произведениям! ПЕРВЫЙ портфель из своих тайных произведений он ПРИУРОЧИЛ - к 1830-му году. ВТОРОЙ же портфель приурочил - к 1833 году.
                Относительно же «Пиковой дамы» можно конкретно,  с однозначностью, - и ОБЪЕКТИВНО!  - сказать следующее. «Пиковая дама» - ГЛАВНЫЙ труд поэта по его современной Истории России. Исходя из только что изложенного утверждения, поэт НЕ ТОЛЬКО  создал, её, в 1833 году (создал, как известно из пушкинианы, в Болдино), но и ТАЙНО организовал в ней, исходя из её ЗНАЧИМОСТИ для всей Истории России, и календарь, РАВНЫЙ - 33-м дням.
                ПОДТВЕРЖДЕНИЯ только что изложенным утверждениям по пушкинскому календарю не только просты, чётки, обоснованы мною, - и объективны, - но и прямо-таки СВЕРКАЮТ во вполне определенных тайных произведениях А.С. Пушкина. А они в качестве фактов, - и применительно именно ко ВТОРОМУ портфелю тайных произведений А.С. Пушкина,  приуроченному поэтом к 1833 году! – таковы (примечание: выделим только что обозначенные подтверждения через последовательный ряд арабских цифр). Общее примечание В.Б. – Дочитывайте строки, в приводимых фактах, самостоятельно.
                1. В «Сказке о царе Салтане»: «ТРИДЦАТЬ ТРИ богатыря, Все красавцы удалые, Великаны молодые» <…>. Именно через «ТРИДЦАТЬ ТРИ богатыря» поэт и приурочил, только что названную сказку, в 1833 году.
                Стихотворное же ПОСВЯЩЕНИЕ ко второму ИЗДАНИЮ пушкинской поэмы «Руслан и Людмила», названное пушкинистами «У лукоморья дуб зелёный», - и, следовательно, только что названная поэма! - ПРИУРОЧЕНЫ А.С. Пушкиным, через строки «И ТРИДЦАТЬ витязей прекрасных, Чредой из вод выходят ясных, И с ними дядька их морской», именно к 1830 году!
                А в ГЛАВНОМ смысле названной поэмы таится не только крамола, но и…  огромная опасность для поэта! Ибо выражения «…с карлой за спиною», «Летает карла Черномор» и т.д. это, по Пушкину, не  могущественный, за счет длинной бороды, «Коварный, злобный  Черномор», а тоже могущественный - и тоже коварный и злобный – граф Карл Васильевич Нессельроде! А Наина – злобная и коварная колдунья, и верная помощница колдуна  Черномора, в переводе с французского языка, - а поэт знал его в совершенстве! - это… КАРЛИЦА! Другими словами, это его жена… графиня М.Д. Нессельроде, тоже неистово ненавидевшая… Пушкина! 
                Насчет же длинной бороды колдуна Черномора, в которой, в полусказочной поэме поэта, и таилось его волшебство и могущество, современные «пушкинисты» докатились… до абсолютного абсурда! Свидетельство-факт, тому, это их видеоролик в интернете с название «Тайный код Пушкина». Смотрите его по ссылке: http://rutube.ru/tracks/2086329.html . Другое же название их «шедевра» - ошеломляюще «восхитительно»: «Тайный Код Пушкина. Русская версия. Документальный фильм ...». Смотрите его по ссылке: http://kobtv.narod.ru/documental/tainyi-kod-pushkina.html .
                А прислал мне название фильма - один из поклонников моего творчества в качестве исследователя. Я же, посмотрев фильм в интернете, дал названному «шедевру», такую оценку: «Коротко по названному фильму скажу следующее: хорошо, что все-таки хвалят А.С. Пушкина! Остальное – бред и абсурд, ничем не обоснованный (Пророк, борода и прочее)».
                Остается только выделить, что через стихотворную строку «И с ними дядька их морской» (смотрите выше!) А.С. Пушкин» специально  отделяет «дядьку морского» - от колдуна Черномора. Отделяет с целью, чтобы их не путали, друг с другом, лихие «пушкинисты». Идём по оригинальным пушкинским ПОДТВЕРЖДЕНИЯМ – дальше.
                2. В «Сказке о рыбаке и рыбке», тоже созданной поэтом в 1833 году, - что уже приурочено Пушкиным к 1833 году! – поэт вводит в её текст, причем дважды, очень оригинальное, по своей смысловой сути, ПОДТВЕРЖДЕНИЕ. Вот оно, перед вами:  «Жил старик, со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно ТРИДЦАТЬ ЛЕТ И ТРИ ГОДА». Не правда ли, что такое подтверждение мог создать для нас, потомков, только  Гений?!
                Но и этого оказалось мало - для чудотворца! Он, уже тоже рискуя, создаёт,-  практически открытым текстом! – «За столом сидит она царицей, Служат ей бояре да дворяне»! И даже даёт ей объективную характеристику, схожей с его характеристикой деспотического правления «кроткой Екатерины», данной поэтом в «Заметках по русской истории XVIII века» (сморите их – самостоятельно!). Вот хотя бы две строки, тоже практически открытым текстом подтверждающие ЖЕСТОКОЕ правление Екатерины II: «В ноги он старухе поклонился,  Молвил: «Здравствуй ГРОЗНАЯ царица!».
                Кстати, в только что названных «Заметках…» мне больше всего понравилось, как любителю русской Истории, следующее предложение поэта: «Таким образом, развратная государыня развратила и своё государство». Понравилось тем, что оно злободневно – и для нашего времени!
                Ярко выделяет поэт, в своей «сказке», и «владычицу морскую». Выделяет именно разбойничью и хищную Англию, совместно с прусским королем Фридрихом «Великим», посадившие на российский трон самозваную Фредерику Ангальт-Цербстскую, ставшей, через длительную династическую интригу и переворот 1762 года, Екатериной «Великой». Выделяет через строки: «Уж не хочет быть она царицей, Хочет быть владычицей морскою».
                Но, о боже! Я, увлекшись текстовым анализом пушкинской «сказки», чуть было не пропустил следующее.  Что и «старуху» А.С. Пушкин ярчайше выделил, в своей «сказке», не без сатирического, - и язвительного, к тому же! – умысла. А главный смысл, его, таков. Образ «страшной старухи», - царицы! - ярко вспыхнет, у нашего Гения, в «Пиковой даме» (смотрите её 3-ю главу). И Пушкин-Германн, считая её САМОЗВАНЦЕМ, не только поднимет пистолет на коварного, жестокого и беспощадного врага русского народа и России, но и сатирично умертвит её (смотрите там же).
                Удавку же, - из 33-х дней! – накинет на второго тайного САМОЗВАНЦА. Накинет, в шестой главе повести, на сына самозваной старухи-царицы. Или накинет удавку… на Германна-Павла I. Накинет удавку на императора, которого считает, через знаменитые «Записки» Екатерины II,  уже двойным Самозванцем. И выходит, тем самым, «…на славную шутку госпожи  де Сталь», главный смысл которой, в указанных «Заметках…», следующий: «Правление в России есть самовластие, ограниченной удавкой». Как видите уже и сами, незаметные, для невнимательного читателя, связи пушкинских трудов и произведений, друг с другом, тоже реально существуют у русского Гения.
                По только что вскрытым связям я попытаюсь дать вам, в заключение, ещё одну незаметную, для невнимательных читателей пушкинских произведений, связь. Она уже выделена у меня в некоторых моих статьях, изложенных в названной, выше, книге. В статьях, изложенных в книге «Пушкинские тайнозаписи». Одну из них я скоро представлю вам, через ссылку, для прочтения! А главный смысл её, кратко, таков. Начну с того, что Пушкин сумел опубликовать своего «Евгения Онегина», без тайной десятой главы, разумеется, тоже в 1833году. Так что многолетний роман, в стихах, поэт тоже отнес в свой второй портфель, приурочив его, через опубликование, тоже к 1833 году. Но не это, в настоящий момент, важное для нас.
                Важно то, что в восьмой главе он, через образ уже замужней Татьяны Лариной, тайно показал, своим читателям, ещё платонический роман, его, с красавицей Долли Фикельмон, внучки Кутузова.
                А вот в тайной и, к тому же, шести плановой «Пиковой даме» он  драгоценное ожерелье-колье, из 33-х дней календаря, бережно и с любовью надел на шею, в ночь с 23-го на 24 декабря 1832 года, именно на графиню Д.Ф. Фикельмон. Что пушкинисты прошлого обозначили, всего лишь, как «автобиографическую сцену». Так что их тайное любовное свидание, в её особняке, реальность. Подтверждение-факт, тому, моя статья в только что названной книге, с названием «Главная зашифровка «Пиковой дамы». Можете прочитать её по ссылке: http://www.proza.ru/2009/08/30/731 .
                Я же способен дать вам, чтобы безмерно не удлинять предлагаемую статью, всего лишь небольшую выдержку из неё. А она такова: Первый этап расшифровки. «Берем» пушкинскую «графиню Анну Федотовну» и «княгиню Дарью Петровну Елецкую». Меняем, у них, имена. Получается тогда: графиня Дарья Федотовна и, соответственно, княгиня Анна Петровна. Меняем у отчества «Федотовна» букву «Т» на букву «Р». В итоге, и окончательно, получаем: графиня Дарья Федоровна (Фикельмон, разумеется!), - то есть именно внучка Кутузова! – и княгиня Анна Петровна».
                Я работал над только что названной вам статьей, замечу, не только с некоторым вдохновением, но и, даже, с озорством. Через что и получил, наверное, совсем НЕОЖИДАННОЕ как для себя, так и, надеюсь, для читателей. И работал, если вы прочитали только что названную статью, именно на текстовом анализе пушкинского шедевра. Однако я – увлекся! Поэтому идём по оригинальным пушкинским ПОДТВЕРЖДЕНИЯМ – дальше.
                Примечание - Но строгость, точность и объективность моих доказательств  иногда и мне приносит не только удовлетворение, но и, не буду скромничать при разборе и анализе тайных произведений А.С. Пушкина, не только своеобразную радость, но и, даже, гордость. Ибо именно через мой труд и появляется, перед россиянами, сверкающий, в своём величии и великолепии, русский Гений.
                3. Кстати, уже можно сделать, по только что выделенным подпунктам 1 и 2, вполне определенный вывод. А он таков. А.С. Пушкин практически с выпуска из Лицея в 1817 году, а потом и после прочтения в 1818 году «Истории государства Российского» Н.М. Карамзина, стал «идти» по вполне определенной программе. И не только через большие свои произведения, но и через свои МАЛЫЕ стихотворные произведения, «пошёл» не только по всей российской Истории, но и по истории Запада (даже древнейшей: Греция, Рим и т.д.). Главным же для него была История России. Вот хотя бы несколько показательных примеров-фактов.
                Что поэт хорошо знал мифы, религию и богов древней Греции, поэтов, мыслителей, философов, римское право, религию и богов древнего Рима  прекрасно видно хотя бы по названиям некоторых его стихотворений. К примеру: К Морфею, Амур и Гименей, Торжество Вакха, К Овидию, Гроб Анакреона, многие греческие и римские слова в стихотворении Тень Фонвизина, и т.д. 
                Хотя и в виде некоторой сказочности поэт обращается в поэме «Руслан и Людмила» к древней Киевской Руси. К этой же теме поэт выходит, к примеру, в таком МАЛОМ произведении как «Песнь о вещем Олеге»». И даже создаёт, в начале 30-х годов, «Очерки истории Украины». Создаёт «Очерки…», в которых и даст объективную оценку падения Киевской Руси из-за начавшейся, в ней, феодальной раздробленности. «Но вскоре  начались раздоры и войны, длившиеся непрерывно более чем двести лет. Столица государства была перенесена во Владимир. Чернигов и Киев потеряли постепенно свое значение».
                Здесь же отмечу, что создавая свои малые стихотворные произведения, молодой поэт затронет не только некоторые исторические фигуры и лица, давая им, - и происходящим вокруг них событиям! -  и свой оценки, но и такие уже нетерпимые явления, как крепостничество, барство дикое, невежественность, и прочее. И, за «возмутительные стихи» (выражение Александра I), чуть ли не попадет, как известно из его биографии, на Соловки или в крепость. Только благодаря ходатайству историка Н.М. Карамзина перед Александром I, названные наказания были заменены, императором, на перевод его по службе в Кишинев.
                Так к Бонапарту, как к фигуре западноевропейского Завоевателя, он обращается уже в 1815 году через стихотворение «Наполеон на Эльбе (1815)» и будет неоднократно возвращаться к нему. В том числе сумеет гениально выделит его - даже в «Пиковой даме! Свидетельство-факт, тому, эпиграф и четвертая глава «Пиковой дамы» (Читайте их самостоятельно). Наиболее же сильны и гениальны такие его строки о падении монархии во Франции, и о возвышении Наполеона в масонском беспределе во Франции, как: «Восходит к смерти Людовик В виду безмолвного потомства…» и, далее: «Самовластительный Злодей! Тебя, твой трон я ненавижу…» (прошу прочитать оду «Вольность».).
                В этой же оде он обращается и к масонскому заговору против императора Павла I. Первичное её название, «В Михайловском замке», в котором и был убит названный император. Строки же таковы: «Он видит живо пред очами, Он видит – в лентах и звездах, Вином и злобой упоёны, Идут убийцы потаённы, На лицах дерзость, в сердце страх» (прошу читать названную оду).   
                «Возмутительные же стихи», из-за которых поэта отправили в Кишинёв, известны всем. Это, к примеру: сама ода «Вольность», «Деревня» и другие.
                Далее же поэт, через вполне определенные произведения и многочисленные статьи на исторические и критические темы, - да и через свои МАЛЫЕ стихотворные произведения и «Сказки»! – начинает стремительно приближается к современной Истории, как России, так и Западной Европы. И через «Бориса Годунова» «Полтава», «История Петра I», «Пиковая дама», «История Пугачева», «Капитанская дочка» создает свои главные труды по современной Истории России. Они уже проанализированы во многих моих исследовательских книгах и статьях. Так что я не буду, здесь, повторятся. Только специально выделю следующий мой вывод по произведениям А.С. Пушкина. А он таков.
                Из всего только что сказанного выше получается замечательно гениальный сплав, БОЛЬШАЯ часть «вещества», в котором, это… пушкинская ИСТОРИЯ! Или абсолютное большинство пушкинских произведений цементирует у поэта… История! Другими словами, ЛЬВИНАЯ доля всех произведений А.С. Пушкина это именно…ИСТОРИЯ! Или, если исходить из только что сказанного, Пушкин больше аналитик, мыслитель, объективный историк, чем… поэт!
                Ибо не так редко даже в малых стихотворных произведениях, в сказках, в небольших статьях вскрываются, у поэта, такие огромные пласты по русской и западноевропейское Истории, что пропускать их, - мимо внимания историков, аналитиков  и других специалистов! -  просто… преступно! Надеюсь, что свой вывод я сформулировал, не только четко, но и дал ему…  объективное обоснование и значимость! И, потому, вернемся к теме, которую я начал раскрывать, перед вами, в первом и во втором ПОДПУНКТАХ предлагаемого, вам, пятого пункта статьи.
                А следующее у нас на очереди такое тайное произведение Пушкина как его «Сказка о золотом петушке». Я его достаточно полно изложил в одноименной статье «Сказка о золотом петушке». Можете прочитать названную статью по ссылке: http://www.proza.ru/2009/08/23/605 .  Если же у вас нет компьютера, или вы не умеете пользоваться ссылками, то попытаюсь дать вам, кратко, основную смысловую суть названной статьи. Или приведу статью, в виду её значимости, - а «Сказка о золотом петушке» значительно дополняет, у поэта, «Пиковую даму»! – практически полностью. 
                Начну же разговор о пушкинской «Сказке…» - с небольшого, надеюсь, пояснения. А главный смысл его таков. Разгадывать тайное наследие поэта оказалось… чрезвычайно сложным делом! Оно у меня протянулось, как вы уже знаете, до четвертого десятилетия! И, если я буду и дальше заниматься им, - что я уже не хочу делать! – продлится…  ещё на многие лета!
                Так один из авторов считает, к примеру, что «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» тоже имеют – тайное содержание! Один из пушкинистов считает, - тоже, к примеру! - что и пушкинская поэма «Руслан и Людмила» имеет, у поэта, тайное содержание (Прочитав его работу, я не воспринял его исследование из-за явной необъективности, да и неубедительности, многих его примеров и доводов).
                Есть в современной пушкиниане и «Домик в Коломне». Точное название статьи я уже забыл, только помню, что там тоже говорится о тайном наследии нашего Великого поэта. И говориться – тоже недостаточно убедительно, да и необъективно.
                Или, - тоже, к примеру! - что «Сказка о коньке-горбунке» создана не Ершовым, а самим поэтом. Уже даже здесь видна, кстати, работа одного из современных пушкинистов, - ныне, к сожалению, покойного, - в которой он отделил пушкинский текст от бездарного, на его взгляд, текста, созданного Ершовым.  Читайте, к примеру, статью современного пушкиниста «Александр Лацис. Верните лошадь!» по ссылке:
http://gorbunock.narod.ru/01.htm .
                Интенсивную работу по находке тайного наследия А.С. Пушкина ведёт, в настоящее время, и Владимир Козаровецкий. Можете прочитать хотя бы несколько его статей. К примеру: «ВЛАДИМИР КОЗАРОВЕЦКИЙ. ПУШКИНСКАЯ ОБНАЛИЧКА» по сноске: http://gorbunock.narod.ru/. Или: «ВЛАДИМИР КОЗАРОВЕЦКИЙ.  ПОПЫТКА ПЛАГИАТА». Ссылка: http://gorbunock.narod.ru/02.htm ; «ВЛАДИМИР КОЗАРОВЕЦКИЙ. СКАЗКА – ЛОЖЬ, ДА В НЕЙ НАМЁК», ссылка: http://gorbunock.narod.ru/07.htm . И так далее.
                Пушкинист – очень бойкий. Но его, - и Александра Лациса, - работы я, во многом, не воспринимаю, да и во многом они – не объективны. Не воспринимаю из-за чуть ли не враждебного отношения, обоих, к наследию А.С. Пушкина.
                А начал я своё исследование, если быть кратким, не с пушкинской «Сказки о золотом петушке», а вновь… с «Пиковой дамы»! Так как конкретно меня заинтересовал, в ней, граф Сен-Жермен! Заинтересовал в то время не столько его «тремя верными картами», что я по настоящее время считаю «карточным блефом», - и считаю так, кстати, объективно! – а тем, что Пушкин всего через три небольших абзаца, посвященных в его шедевре названному графу, просто с каким-то обвораживающим очарованием описал нам, потомкам, названного графа.
                Прочитайте обозначенные абзацы в первой главе «Пиковой дамы», и вы сами убедитесь, надеюсь,  в моей правоте.  И тем, что обвораживающее очарование, - из-за только что обозначенного «карточного блефа»! – абсолютно не относится, у Чародея словесности, к ПЕРВОЙ карточной игре «Пиковой дамы», прекрасно изображенной, поэтом, в первой главе его шедевра! Вот тут-то я и воскликнул знаменитое пушкинское выражение «Ай да Пушкин, сукин сын!».
                Кстати, сам разговор о трёх «карточных играх», великолепно созданных поэтом в его «Пиковой даме», я перенесу – в отдельную статью. Если, конечно, возьмусь за её создание (точнее здесь следующее: первую и третью «карточные» игры я уже выделил в своих книгах и статьях; следует более тщательно исследовать только ВТОРУЮ «карточную» игру, данную поэтом в концовке ПЕРВОЙ главы его знаменитой повести).
                В итоге же получилось, что именно с трёх абзацах, посвященных, поэтом, Сен-Жермену, я вольно, - или невольно, то есть ещё не осознанно! – но всё-таки «вгрызся»… в текстовой анализ пушкинского шедевра! Но, прежде чем говорить, о нём, выделю вам, по ссылкам, хотя бы две современные статьи о названном графе.
                Они, в общем-то, не доносят читателю главную суть деятельности названного «графа». Даю их только с целью демонстративно показать, вам, бурную «дипломатическую» деятельность названного графа в политике всегда хищных западных государств той эпохи. Деятельность, приведшую, в конечном своем итоге, к победе хищных англичан над не менее хищными французами в их военном соперничестве за власть над всем остальным Миром и к падению монархии во Франции. И деятельность, названную потом продажными историками, для украшения и пропаганды масонских идей, Великой Французской Революцией.
                Есть и вторая цель обозначенных статей: пропаганда самого Сен-Жермена как некого идола или… бессмертного! Пропаганда, особенно в первой статье «Граф Сен-Жермен», ссылка: , созданной Википедией, контролируемой США, с целью, чтобы легковерные люди ему поклонялись и, даже, создавали какие-то тайные общества по оккультизму, теософии, по масонству, и прочее.
                Названная пропаганда реализуется Википедией, кстати, через ввод в статью таких громких имён, как Е. П. Блаватская, Е. И. Рерих, и других. Я же даже встретился с женщиной, состоящей в организации, боготворящей Сен-Жермена: по её настойчивому ходатайству перед моим сыном именно о встрече со мною. Что было для меня неприятным сюрпризом, ибо взгляды – взглядами, а действительность – реальна!
                Не лучше и вторая статья с названием «Граф Сен-Жермен: история бессмертного», ссылка: http://www.epochtimes.com.ua/ru/articles/view/5/12066.html , тоже пропагандирующая - графа Сен-Жермена! Если хотите, то прочитайте названные статьи – самостоятельно. Я же попытаюсь показать, вам, как я начал вгрызаться в названный, выше, текстовой анализ. И что потом произошло… со мною!
                А мой ТЕКСТОВОЙ анализ трёх абзацев первой главы «Пиковой дамы», описывающих пушкинскую характеристику Сен-Жермена, был примерно таким: он был произведён, мною, только по ПЕРВОМУ абзацу пушкинского текста; и я взял в своё внимание, - и в память, разумеется! – последнюю строку ТРЕТЬЕГО абзаца. О ней я попытаюсь что-то сказать -  чуть ниже. Само же смысловое содержание моего текстового анализа оказалось таковым.
                В начале я взял во внимание… «Вечного жида»! Взял потому, что не имел ни малейшего понятия о нём! И был удивлён не столько множеством легенд и мифов, о нём, сколько огромной памятью нашего Великого поэта.
                Если не верите мне, то можете прочитать статью «Вечный жид» (Электронная еврейская энциклопедия), по ссылке: http://www.eleven.co.il/article/10906 . Я же попытаюсь продолжить свой текстовой анализ – дальше. И запомнил, на всякий случай, что граф Сен-Жермен выдавал себя, в обществе, и «за изобретателя ЖИЗНЕННОГО ЭЛИКСИРА».
                А на всякий случай потому, что тайный Пушкин был часто неожидаемым для меня (точнее: неожиданным!)… даже в своих элементарных зашифровках! В чём я не раз убеждался, кстати, при своих многочисленных текстовых анализах многих его тайных произведений. А вот к тому, что он часто выдавал себя и «за изобретателя… философского камня»,  остался - совершенно равнодушным! И правильно сделал, так как в своих исследованиях всегда стараюсь избавиться, в первую очередь, от разного рода и вида необъективностей.
                Начал же я сдвигаться с «мертвой точки», при текстовом анализе пушкинского текста,  с отрывка из пушкинского предложения «…а Казанова в своих Записках говорит, что он был шпион». Окончательно же «лёд тронулся», у меня, через следующие пушкинские предложения о Сен-Жермене: «Бабушка до сих пор любит его без памяти и сердится, если говорят об нём с неуважением». И: «Бабушка знала, что Сен-Жермен мог располагать большими деньгами».
                А «лёд тронулся» потому, что БАБУШКА, за которой скрывалась у поэта Екатерина «Великая», уже прямо и непосредственно выводила, меня, на эзоповский язык нашего Гения! Выводила потому, что все три карточные игры «Пиковой дамы» вовсе не являлись… таковыми! И выводила потому, что граф был не только шпионом, но и был, если применить религиозную лексику и определения, масонским «серым кардиналом», прямо подчиненным прусскому королю Фридриху «Великому и, через него, англичанам с их масонами! Примечание В.Б. – Вообще-то Екатерина II - любила играть в карты, да и слыла знатоком многих карточных игр.
                А что Екатерина «Великая» «водила дружбу» с масонским «серым кардиналом», - по Пушкину «Бабушка до сих пор любит его без памяти…»! – и «знала, что Сен-Жермен мог располагать большими деньгами», сразу же вывело меня… на последнее предложение третьего абзаца. А оно уже оказалось, у Чародея словесности, совершенно с другим смыслом и значением. Оно уже выводило меня, как исследователя, - да уже и как следователя! - на величайшую «…тайну, за которую всякий из нас дорого бы дал»! Другими словами, оно выводила меня, как исследователя, на самое огромное преступление, - на преступление века, как бы сказали современные журналисты! – совершенное не только Сен-Жерменом, но и, совместно с ним, Екатерины «Великой».
                Вот здесь-то, то есть на самом взлёте моего исследовательского вдохновения, у меня «лёд-то и… остановился»! Причем, на несколько лет! В поисках величайшей тайны я в самом прямом смысле прочитал - очень многое у Пушкина. В том числе читал, - причём, несколько раз! - и пушкинскую «Сказку о золотом петушке». Читал и… проходил мимо названной сказки!
                А проходил мимо потому, что в названной сказке, созданной Чародеем, поэт оказался для меня, - с его тайными записями, многочисленными приёмами и способами зашифровок! – сверхнеожиданным! Или я исследовательский нюх и чутьё исследователя потерял… на несколько лет!  В общем, споткнулся я, в то время, именно на царе Дадоне, даже и не подозревая, тогда, что он мог быть, у поэта, женщиной! «Подвёл» меня, в то время: и «скопец». Скопец, который к концу сказки стал носить, к тому же, какую-то «сарачинскую шапку», смысловое значение, которой, я тоже не мог понять.
                Пояснение В.Б. - Здесь возможна, кстати, и ошибка первых редакторов пушкинского текста, которые, разбирая довольно-таки мелкий почерк поэта, приняли букву «ц», стоящую в алфавите рядом с буквой «ч», за букву «ч»! В результате чего и получилась, вместо сарацинской шапки, сарачинская шапка!
                Или это был своеобразный ход поэта, тоже специально затрудняющий понимание цензурой пушкинского «скопца», за которым скрывались, у поэта, не только граф Сен-Жермен, но и часть его бурной биографии. По только что приведенным интернетовским статьям, о нём, известно, к примеру, что он побывал в Тунисе; каким-то образом обладал тайными знаниями древней Индии и древнего Египта (в чём я уже в то время сильно сомневался!), и прочее.
                В общем, «покипел» я над названной «шапочкой», оказавшейся мусульманской или арабской чалмой, довольно-таки долго, Даже не поленился и задал вопрос… в поисковую систему интернета! Вопрос: Смысловой значение слова «Сарацин»? Получил же следующий ответ: «устаревшее название, употреблявшееся в средние века на Западе по отношению ко всем арабам и мусульманам».
                В общем, помучился я над пушкинской «Сказкой о золотом петушке»… изрядно! Хотя практически всегда помнил пушкинскую «тайну, за которую всякий из нас дорого бы дал». Да и поэт никогда не бросал свои слова… «на ветер»! Даже, помню, подошел к вопросу: Почему поэт не создал названное произведение в один, с «Пиковой дамой», год! А создал он его, как известно по пушкиниане, в третью болдинскую осень, то есть в 1834 году! 
                Практически я, тогда, и ответил на этот вопрос… сам! У меня тогда промелькнуло, в сознании, что он создал названную сказку в третью болдинскую осень, в 1834 году, для того, чтобы уберечь, от преждевременного вскрытия, как свою «Пиковую даму», так и  крамольную «Сказку о золотом петушке». Даже стал просматривать разного рода примечания и комментарии к названной пушкинской сказке. Наиболее полное, из них, нашел у пушкиниста Д. Благого на стр. 791, том первый, А.С. Пушкин. Избранные сочинения в двух томах, издательство «Художественная Литература, 1980 год.
                Особо внимательно прочел, тогда, следующие строки: «Возможно, предвидя цензурные затруднения, поэт сам заменил в тексте стихи «Помолясь Илье пророку» и «Но с царями плохо вздорить на «Сам не зная, быть ли проку» и «Но с иным накладно вздорить». Внимательно я дочитал, в то время, и концовку заметки. А она такова: « «Поэт отметил в своем дневнике (февраль 1835 год): «Цензура не пропустила следующие стихи в сказке моей о золотом петушке: «Царствуй, лежа на боку» и «Сказка ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок». <…> С цензурными искажениями сказка и появилась в печати: «предосудительные места были заменены многоточиями». Я подумал, тогда, что поэт бережно оберегал названную сказку. А вот со своим, - уже, собственно, объективным! - ответом, на поставленные, мною, вопрос - как-то поостерегся связать только что названные пояснения пушкиниста! Что при поиске, или исследовании, не так уж и редкое явление.
                Не раз «спотыкался я, в «Сказке о золотом петушке», о «шамаханскую царицу»! Не понимая, при этом, не только её только что названное прозвание, но и само её предназначение, у Гения, в его крамольном произведении. На чем «проехались», кстати, и многие пушкинисты, как прошлого, так и настоящего времени, бравшиеся за исследование пушкинской «Сказки». Но именно с названной царицы у меня «лёд – снова тронулся»… в путь по реке! Всё, это, сложно объяснять, - и излагать! – даже в данный момент. Поэтому всё же рискну и дам, вам свою, - практически полную! - статью о пушкинском петушке. Большей частью изменив, в ней, слово «мы, на слово «я». Итак, названная статья – перед вами.            
                Общее пояснение В.Б. - «Сказка о золотом петушке» создана поэтом, в 1834 году, тоже для его второго «портфеля», то есть,  приурочена, поэтом, к 1833 году. По своему же смысловому содержанию она значительно дополняет его, тоже, тайную, «Пиковую даму», - да и шести плановую, к тому же! 
                «Сказка  о золотом петушке»

                1. Петушок, петушок! Золотой гребешок!
                Что ты рано встаешь? Лизе спать не даешь!
                По мотивам русской народной сказки.

                2. Английским золотом! Золотым петушком
                спалили после петровскую Россию.
                Вывод автора по анализу сказки,
                А.С. Пушкина, «Золотой петушок».
               
                Не менее оригинальна и вторая пушкинская тайнозапись. Это, как вы, наверное, уже и догадываетесь, его «Сказка о золотом петушке». Написана, поэтом, уже вслед «Пиковой даме», то есть в 1834 году (Почему вслед – попытаюсь объяснить вам, если не забуду, несколько ниже.). Это – третье, после «Пиковой дамы», тайное пушкинское произведение.
                Имеет, в отличие от пушкинской «Сказки о рыбаке и рыбке», более сложные связи и отношения с крамольным содержанием пушкинского, знаменитого, на весь мир, шедевра. Поэтому я, чтобы хоть как-то объяснить их, вам, в начале приведу,  вам, несколько выдержек из названной, выше, пушкинской тайнозаписи, тоже оформленной, им, под видом сказки. Попытаемся расположить, их, именно по ходу развития событий в пушкинской «сказке».
                Первая выдержка и начало сказки: «Негде, в тридесятом царстве, В тридесятом государстве Жил был славен царь Дадон. Смолоду был грозен он. И соседям то и дело Наносил обиды смело, Но под старость захотел Отдохнуть от ратных дел И покой себе устроить, Тут соседи беспокоить Стали старого царя Страшный вред ему творя». И так далее (Пушкинскую сказку вам, лучше всего, прочитать,  сейчас, самостоятельно.).
                Вторая выдержка (Когда царю достался, - задарма! – волшебный золотой петушок.): «Петушок с высокой спицы Стал стеречь его границы Чуть опасность где видна, Верный сторож как со сна, Шевельнется, встрепенется, К той сторонке обернется И кричит: «Кири-ку-ку! Царствуй, лежа на боку!» И соседи присмирели Воевать уже не смели: Таковой им царь Дадон  Дал отпор со всех сторон!».
                Третья выдержка (Где царь забывает об убитых, - «Шамаханской царицей»! -  царевичах-сыновьях.): «Царь к востоку войско шлет, Старший сын его ведет. … Кличет царь другую рать; Сына он теперь меньшого Шлёт на выручку большого. … Петушок кричит опять Царь скликает третью рать. И ведет её к востоку, Сам не зная, быть ли проку».
                Четвертая выдержка (Где царь забывает об убитых царевичах-сыновьях.): «Царь Дадон к шатру спешит… Что за странная картина! Перед ним его два сына Без шеломов и без лат Оба мертвые лежат Меч вонзивши друг во друга». И, далее: «… и девица, Шамаханская царица, Вся сияя, как заря, Тихо встретила царя… Как пред солнцем птица ночи, Царь умолк, ей глядя в очи И забыл он перед ней Смерть обоих сыновей».
                Пятая выдержка (Концовка сказки): «Вот въезжает в город он… Вдруг раздался легкий звон, И в глазах у всей столицы Петушок спорхнул со спицы, К колеснице полетел И к царю на темя сел. Встрепенулся, клюнул в темя И взвился…и в то же время  С колесницы пал Дадон – Охнул раз – и умер он. А царица вдруг пропала, Будто вовсе не бывало. Сказка ложь, да в ней намек, Добрым молодцам урок».
                «Добрые молодцы» - это мы с вами, дорогой читатель. Так какой же намек, - да еще и с уроком! – преподносит нам, в только что выделенной, перед вами, тайной записи, гениальный Чародей словесности? «Восток» - «Царь к востоку войско шлет» - «Шамаханская царица», всё это у Гения, разумеется, не восточное. А, - вслед крамольной «Пиковой даме»! – именно западное направление. Вот о ней, - пушкинской «Даме»! – я пока и выскажусь.
                Если во всей пушкинской Истории Руси и России, главным является, у поэта, царствование Екатерины II, то в самом этом «ядре» главным является выделение, Пушкиным, убийства  англичанами и  пруссаками с их «дипломатами» и масонами, - где непосредственна и роль самой Екатерины II в этом преступном деле! - императрицы Елизаветы Петровны.
                Убийство же остальных двух легитимных русских царей, Петра III и Ивана Антоновича, особого секрета, для современников Пушкина, уже не представляло, хотя и было, всегда, под строжайшим запретом у всех, без исключения, царей екатерининской ветви. Другими словами, русская общественность пушкинской эпохи знала об этих убийствах, вовсе, - или почти! – не связывая, их, именно с тайной подрывной деятельностью, Екатерины II, против России.
                Вот Пушкин, в крамольной «Пиковой даме», несколько раз и выделит, - как вы увидите скоро и сами (Если еще не убедились, в этом, по изложенному вам, выше, материалу.)! - убийство Екатериной II, - и англичанами и пруссаками с их масонами! - именно императрицы Елизаветы Петровны. Выделит уже особо: через криптограммы, которые останутся незамеченными, пушкинистами всех поколений, из-за их, криптограмм, особого устройства. Некоторые из них я попытаюсь раскрыть, для вас, чуть ниже.
                Здесь же, чтобы связать его крамольную «Пиковую даму» с только что выделенной пушкинской «сказкой», - представляющей собой великолепнейшую тайную запись нашего Гения! - покажу вам, как поэт первоначально выделил, в «Пиковой даме», именно убийство Екатериной II, - и указанными, выше, её сообщниками! - императрицы Елизаветы Петровны.
                А выделит он, названое убийство Елизаветы Петровны, в своей крамольной «Пиковой даме», в общем-то, весьма легко и просто. Сделав лихую графиню Анну Федотовну именно Екатериной второй, он и связывает её, в первой главе повести, - через её  дружбу с уже знакомым, нам, масонским «серым кардиналом»! – именно с «графом» Сен-Жерменом». И с его, разумеется, «жизненным эликсиром», то есть с каким-то сильно действующим, на головной мозг, препаратом.
                А «лихую графиню» потому, что она, первоначально проиграв герцогу Орлеанскому триста тысяч, могла проиграть ему и ещё, к примеру, триста тысяч. А сделал, её, Екатериной II, через четырех сыновей графини. Равным, - по числу, разумеется! -  четырем реальным внукам Екатерины второй (Александр I, Константин, Николай I и Михаил. Пример-факт, тому: «…у нее было четверо сыновей». 
                И связав её, кстати, через очень красивую и интригующую фразу: «Тут он открыл ей ТАЙНУ, за которую всякий из нас ДОРОГО бы дал». Изящную фразу, при помощи которой прямо-таки взвинчивает, на огромную высоту, именно первую, - и главную! -  пушкинскую тайну. Другими словами, вскрывает нам, - через её небывало рельефное «поднятие»! - именно тайну масонского «серого кардинала», графа Сен-Жермена». И, разумеется, стоящими, за ним, хозяевами заказа: пруссаками и англичанами. Или  вскрывает, нам, убийство именно им, - через «лечение»! – императрицы Елизаветы Петровны! 
                А это, кстати, реальный исторический факт. Другими словами, Пушкин, здесь, не одинок. После него (Он – первый!) многие исторические писатели писали, о Сен-Жермене, именно как о шпионе и об отравителе дочери Петра Великого. Выделяют его, в этом же амплуа, и некоторые историки. Примеры? Пожалуйста! Это:
                Анисимов Е.В. «Россия в середине 18-го века». «Мысль». М. 1988 г
                Пикуль В. Роман «Пером и шпагой».
                Спиридонова (Евгеньева М. – псевдоним). Фавориты Екатерины. «Воля». М. 1924 г.
                Черняк Е.Б. Пять столетий тайной войны. «Международные отношения». М. 1972 г.
                Эйдельман Н.Я. Грань веков. «Мысль». 1988 г.
                А выделен названный эпизод из русской Истории, к примеру, и в одном из исторических романов немецкого писателя конца 19-го века Оскара Мединга (Русский псевдоним Грегор Самаров.). Писателя, который использовал, для только что обозначенного романа, именно немецкие архивы. Вот, собственно, пока и всё по «Пиковой даме».
                Примечание В.Б. - Мединг Оскар (Самаров Грегор – псевдоним). Исторические романы: «Адъютант императрицы». Киев. 1991 г. «На пороге трона». «Современник». М. 1995 г. «На троне великого деда. Жизнь и смерть Петра III». «Современник». М. 1994 г. «При дворе императрицы Елизаветы Петровны». «Современник». М. 1993 г.
                Есть у Пушкина, по этой теме, - по теме убийства, англичанами и пруссаками (и - Екатериной II.), русских императоров! – и другие тайные записи. Чуть ниже я обязательно выделю их, вам. А здесь уже непосредственно обратимся, чтобы как-то закончить выделенную, выше, тему, именно к его «Сказке о золотом петушке».
                А в ней поэт с беспощадностью историка выделит именно убийство «девицей, Шамаханской царицей», - то есть именно «девицей»,  захудалой немецкой принцессой Ангальт Цербстской (Именно поэтому она, у Пушкина, какая-то, там, «девица» и - «Шамаханская царица».)! – трех легитимных русских императоров: Елизаветы Петровны, Петра III, и – Ивана Антоновича (Ивана VI).
                Поэтому «сказка» и создана, поэтом, именно вдогон его крамольной «Пиковой даме». Сказка создана, поэтом, и для того, чтобы ещё раз подтвердить, и ещё раз выделить, только что названные, выше, убийства. Что, согласитесь, тоже очень важно. Ибо она, «Сказка о золотом петушке», подтверждает - именно «Пиковую даму».
                Выделит, их, через строки: «Царь Дадон к шатру спешит… Что за странная картина! Перед ним его два сына Без шеломов и без лат Оба мертвые лежат, Меч вонзивши друг во друга» (Убили, друг друга, именно из-за «девицы, Шамаханской царицы».). Другими словами, Петр III и Иван VI были убиты именно «девицей», - то есть немецкой принцессой! – или «Цербстской царицей».
                Пишу, это название, с удовольствием, так как оно очень созвучно со словом «Цербер». Словом, означающим в мифологии, как вы знаете, свирепого, и страшно злого, пса. Кстати, у Пушкина и само название «Шамаханская царица» имеет, через второй корень, - корень «хан»! - «чингизхановский», -  если можно так выразиться! – оттенок. Более подробно, об этом, несколько ниже.
                Здесь же выделю вам, пожалуй, одну из самых оригинальных мелких пушкинских тайных записей, через которую он, собственно и «обозначил», в «Золотом Петушке», именно Екатерину II. Поменяйте в «Шамаханской царице» букву «Ш» на букву «С» и у вас получится - самое жестокое, - то есть именно азиатское! - правление Екатерины II. Правление, очень сходное, по Пушкину, именно с правлениями жестоких азиатских ханов. Правление, которое он выделит - еще в своих «Заметках по русской истории 18-го века».
                Вот хотя бы небольшой отрывок из названных «Заметок», характеризующий именно азиатскую жестокость правления Екатерины II: «…откроет жестокую деятельность её деспотизма под личиной кротости и терпимости». Итак, «Шамаханская царица», у Чародея словесности - это именно «Самаханская, - то есть сама себе хан! – царица». Не правда ли, весьма оригинальное пушкинское определение: как правления Екатерины II, так и её самой. Однако вернемся к золотому петушку и к убийству, в нём,  русских  императоров. И, разумеется, именно русских Романовых.
                А поэт выделит в нём, то есть в своем золотом петушке, помимо убийств, Екатериной II, Петра III и Ивана VI, и само убийство Елизаветы Петровны через строки: «Петушок спорхнул со спицы, К колеснице полетел  И  к царю на темя сел. Встрепенулся, клюнул в темя  И взвился… и в то же время С колесницы пал Дадон – Охнул раз – и умер он. А царица вдруг пропала, Будто вовсе не бывало».
                Показывающими, что именно «лечение» масонским серым кардиналом, графом Сен-Жерменом, Елизаветы Петровны и дало, ей, «удар в голову». По пушкинской «сказке» - «клюнул в темя». Другими словами, дало, ей, именно инсульт. Интересно отметить, здесь, и еще одну пушкинскую историческую подробность, выделенную, поэтом, в строке: «И в глазах у всей столицы». Подробность, главный смысл,  которой, что убийство Елизаветы Петровны произошло, практически, на виду  у  всего Петербурга!
                Вот такова гениальность нашего поэта именно в только что выделенной, вам, его тайной записи, оформленной, им, в виде «Сказки о золотом петушке». Это, еще раз выделю, главная идея его… «сказки». И урок нам на будущее. С цивилизованным, - но жадным и хищным, Западом! - во все времена пускающимся во все тяжкие, - вплоть до вероломств, убийств, предательств, отравлений, уничтожения целых народов и цивилизаций! - «шутки» - всегда были плохи. Или: «Горе стране, находящейся вне европейской системы» (Пушкинское высказывание о хищной сути европейской цивилизации, взятое, мною, из его статьи о журналисте Н.А.  Полевом.).
                Есть в пушкинской «сказки» и другие связи с крамольной пушкинской повестью. На самом же деле это не сказка, а тоже, как и «Пиковая дама», тайное крамольное произведение нашего Гения. И не только с ней, но и, - через аналогию, о которой мы упомянули выше, - вообще с русской Историей. Они, в общем-то, тоже важны. Но уже, - то есть после выделения Пушкиным, в названной «сказке», убийств легитимных русских императоров! – не так существенны. Это, еще раз подчеркну, главное в выделяемой, здесь, пушкинской тайной записи.
                Так, к примеру, боевитость царя Дадона в молодые годы («Смолоду был грозен он. И соседям то и дело Наносил обиды смело») – это, по сути дела, пушкинская «История Петра I». Или царствование Петра Великого с его войнами и военными компаниями. Одолевание же, старого Дадона, хищными воинствующими соседями («Тут соседи беспокоить стали старого царя, Страшный вред ему творя».), - то есть вечно воинствующим хищным Западом! – это втягивание России хищной Европой, при Елизавете Петровне, в Семилетнюю войну 1757-63 годов.
                «Царствуй, лежа на боку» - это весьма важная мысль поэта о том, что именно Елизавета Петровна, которая действительно любили поспать, и - «проспала» царство Российское. Вследствие этого – неохотно занималась именно государственными делами, в том числе были упущены, разумеется, и многочисленные вопросы по безопасности, как государства, так и её самой.
                В то время как все европейские дворы жили - в бурном водовороте событий и страстей человеческих. Что выработало, у ведущих европейских политиков, - то есть у европейских королей и их ближайших помощников, - талант неплохих аналитиков, беззастенчивых обманщиков, лицемеров и прочее. И что выработало, в конце концов, именно «европейскую систему», только что ярко выделенную нам, выше, именно Пушкиным-историком. 
                Первый наш эпиграф, к пушкинской тайной записи, подчеркивает, и выделяет, именно это обстоятельство. Другими словами, правление Елизаветы Петровны было, если можно так выразиться, провинциальным. В то время как правление всех европейских государств, в которых уже бурно развивался хищный капитализм, ежесекундно требующим не только внимание, но и: инициативы, смекалки, риска, и прочих слагаемых успеха, было, если тоже можно так выразиться, городским или, даже, столичным.
                Важен, в анализируемой, здесь, пушкинской тайной записи, и сам образ  «золотого петушка». Он взят Гением, наверное, именно с его «золотой рыбки». Смысл «сказки», о которой, я, с вами, только что разобрал выше.
                В разбираемой же «сказке», смысл и главная суть «золотого петушка» состоит в том, что именно через английское золото в России и было последовательно убито, англичанами и пруссаками, сразу три легитимных русских императора. И совершен в ней, через Екатерину II, тайный англо-прусский переворот. Переворот, который практически и «сжег» - после петровскую Россию! 
                Другими словами, английским золотом, - или английским «золотым петушком»! – спалили после петровскую Россию (Смотрите второй наш эпиграф к анализируемой, здесь, пушкинской тайной записи.).
                Есть, здесь, и еще один важный смысловой, или семантический, нюанс. Именно через «девицу, Шамаханскую царицу», - то есть именно через немецкую принцессу Ангальт-Цербстскую! – в России и был запущен такой огромной силы «огненный петух», что сгорело, собственно, всё после петровское царство Российское.
                Ещё раз выделю, через слово «хан» Пушкин ясно указывает нам, что правление Екатерины II было подобно установлению, над Киевской Русью, ханского правления Чингисхана и его потомков. Правление, при котором названная Русь не только «замерла», но и, фактически, погибла. Вместе, разумеется, с его царствующей династией: с династии русских Романовых. Другими словами, если провести историческую параллель, то именно при екатерининском перевороте и установилось, над Россией, «иго самозванцев», уже не раз выделенное, вам, выше.
                Подробности или нюансы, тонкости, тоже важны, разумеется, при излагаемом вам, здесь, текстологическом анализе пушкинской тайной записи. Важны, так как они выводят, исследователя, на какое-то обобщение их. А вывод здесь – однозначен и, кстати, весьма важен.
                Главный смысл его примерно в следующем. Что такое означает для  России, в действительности, екатерининский переворот 1762 года? А означает он – самое страшное для неё: не развитие, её, в будущем; постоянное отставание, её, именно от Западной Европы; превращение её, в конечном итоге, в сырьевой придаток Западной Европы.
                Что и случилось, в реальности, при царях екатерининской ветви. В России стал править, при них, немецкий, французский и английский капитал. Доля же исконно русского капитала была, при их 155-ти  летнем правлении, практически мизерной. И превращение России, в перспективе, в колонию для европейских и других хищников. Что и продемонстрировали они, нам, при интервенции, России, после большевистского переворота 1917 года.
                Вывод этот даёт, кстати, ясные и, главное, однозначные ответы и на так называемые извечные русские вопросы, названные, вам, ещё в первой книги моего  исследовательского цикла. Повторю некоторые ответы на них.
                В «извечной» отсталости России, от Западной Европы, виновна не сама Россия, или русский народ, а именно хищный и разбойничий Запад. Извечными же не были никогда: как сами обозначенные, выше, русские вопросы, так и, тем более, специально выделяемая мною, сейчас, извечная отсталость России от Западной Европы.
                Всё это, сейчас, не только муссируется, но и, даже, смакуется желтой прессой. Прессой, финансируемой сейчас, в основном, именно западным капиталом, или кругами, - и отдельными лицами! -  кровно связанными с ним. Например: Б. Березовским, В. Гусинским и многими другими, которых вы и без  меня прекрасно знаете. 
                Россия же не раз достигала, ещё со времен Киевской Руси, весьма больших вершин в своем развитии. Примеры: сама Киевская Русь; Московская Русь при Иване Грозном и Борисе Годунове; Россия при Петре Великом. А русские люди не раз и не два гордились - именно своей Родиной, не раз спасавшей и саму хищную Западную Европу от её же Завоевателей. К примеру: от Карла XII, Наполеона, Гитлера.
                В то время как «отсоедини»  сейчас, США, от сырьевых источников и от всего остального мира, и от богатой американской жизни останется, наверное, немногое. Или, к примеру, островную Англию от тех же сырьевых источников, Францию и т.д.!  Однако я немного увлекся. Поэтому вернемся вновь - к пушкинской тайной записи.
                Пушкин беспощаден (Или беспристрастен, что - точнее.), как историк, - как нам, россиянам, не обидно осознавать это! – именно в этом выводе своём. Ибо Россия, при екатерининском перевороте 1762 года, действительно потеряла свою независимость (Разумеется, истинную, а не официальную.). Став при англо-прусском перевороте, - это не внутренний, или дворцовый, переворот, а именно - англо-прусский! - сателлитным государством.
                Еще раз выделю здесь, что иго тайных самозванцев, - то есть иго царей екатерининской ветви! – длилось, в России, ровно 155 лет. Историки же после Пушкина, - как, впрочем, и до него! – всегда представляли нам, Россию, суверенным государством.
                В общем, «сказка», поэта-историка, получилась - гениальной и, в то же время, сатиричной (Сатиричной и язвительной по отношению именно к Екатерине II и к её тайным хозяевам: к англичанам и к пруссакам.). Не потеряла пушкинская тайная запись, - из-за своей «сказочности»! – и объективность. 
                И еще одно замечание по «Золотому петушку» А.С. Пушкина. В этой «сказки» он  сознательно нарушает установившуюся традицию «эксплуатировать» - число «три». Например: три женщины, у него, в «Сказке о царе Салтане». Пример: «Три девицы под окном  Пряли поздно вечерком». Кстати, одна из девиц, у него, ткачиха, то есть англичанка. Другая же – повариха, то есть – немка. Именно они, в «Сказке о царе Салтане», и ведут заговор против русской царицы. Это – тоже тончайшие пушкинские намёки, о которых я говорил выше.
                Сознательно нарушает для того, чтобы подчеркнуть - именно возрастную разницу между царем Дадоном (Или императрицы Елизаветы Петровны.) и его двумя (Именно двумя, а не тремя, как во всех русских сказках!) сыновьями.
                А нарушает  число «три» для того, чтобы подчеркнуть - именно разницу в возрасте между убитой, англичанами и пруссаками, Елизаветой Петровной и молодыми, по сравнению с ней, Петром III и Иваном VI. Не очень существенная, но тоже весьма важная «деталь», или историческая подробность. Подробность, незаметно введенная, поэтом-историком, в его, выделяемую, здесь, тайную запись.
                Остается только добавить, что Николаю I, уже производящему заговор против Пушкина, «Сказка о золотом петушке» - явно не понравилась. Свидетельство тому, пушкинская дневниковая запись от февраля 1835 года: «Цензура не пропустила следующие стихи в сказке моей о золотом петушке: «Царствуй, лежа на боку» и: «Сказка ложь, да в ней намек, Добрым молодцам урок». 
                Кстати, в последних пушкинских стихотворных строках, только что приведенных выше, содержится тончайший пушкинский намёк и на то, что сама сказка не является,  у него, таковой! Содержится через строки: «Сказка  ложь, да в ней  намёк». И, все-таки, хотя и с потерями, но «Золотой петушок» - всё же был опубликован поэтом. Вот краткое содержание нашей второй заметки, раскрывающей, перед вами, еще одно, - третье, по нашему счету! - тайное произведение нашего Гения.
                В ШЕСТОМ ПУНКТЕ предлагаемой статьи я надеюсь поговорить, с вами, именно о главном.
                Продолжение следует.