Nicole. A Little Peace. Немного мира

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “A Little Peace” немецкой певицы Nicole с конкурса Евровидения 1982 года.

С 15 мая 1982 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 2 недель.

Последним номером на конкурсе Евровидения 1982 года была песня ""Ein bisschen Frieden" в исполнении 17-летней немецкой студентки Николь Зейберт (Nicole Seibert). Она и стала победительницей. После победы Николь исполнила припев на четырёх языках: немецком, английском, французском и голландском и вскоре записала песню ещё на трёх языках, в том числе и на русском. Вместо перевода я хотел использовать этот русский текст, но его читать невозможно (см. внизу страницы). Не понятно, почему бы ей не попросить русскоязычного автора. Английский же текст очень близок к оригиналу, поэтому его я и выбрал для перевода. Тем более, что именно он возглавил UK Singles Chart, став к тому же юбилейной пятисотой песней №1 в этом чарте. Ещё в семи европейских странах эта песня занимала верхние строчки хит-парадов.
Николь выступает до сих пор. В 2010 году она выпустила альбом "30 Jahre mit Leib und Seele" ("30 лет душой и телом"). Подробнее можно узнать на её Официальном сайте: http:///www.nicole-4-u.de/

Послушать:
(Сингл)
(Финал Евровидения 1982 (на трёх языках))
(Здесь можно послушать русскую версию)

НЕМНОГО МИРА
(перевод Евгения Соловьева)

Словно цветок с наступленьем зимы,
Словно свеча на ветру среди тьмы,
Птицей, что больше не может летать,
Кажусь я себе опять.

Но, падая даже под тяжестью бед,
Рисую в конце моего пути свет.
Глаза закрываю и вижу сквозь тьму
Я в сердце своём мечту.

Любви немного, добра немного,
Чтоб прочь из мира ушла тревога,
Чуть-чуть терпенья и пониманья,
Немного мира на завтра нам.
Немного света и море счастья,
Чтоб смыть все слёзы, следы ненастья.
Чуть-чуть надежды, чуть-чуть молитвы,
Немного мира на завтра нам.

Мне кажется, будто я лист на снегу,
На землю упал и взлететь не смогу.
Но верю, смешной, одинокий певец,
Что буре придёт конец.

Любви немного, добра немного,
Чтоб прочь из мира ушла тревога,
Чуть-чуть терпенья и пониманья,
Немного мира на завтра нам.
Немного света и море счастья,
Чтоб смыть все слёзы, следы ненастья.
Чуть-чуть надежды, чуть-чуть молитвы,
Немного мира на завтра нам.

Мы как перья на ветру,
Миру петь я вас зову.
Мы как перья на ветру,
Миру петь я вас зову.
-----------------------------------------------
A LITTLE PEACE
(Ralph Siegel, Bernd Meinunger )

Just like a flower when winter begins
Just like a candle blown out in the wind
Just like a bird that can no longer fly
I'm feeling that way sometimes

But then as I’m falling weighed down by the load
I picture a light at the end of the road
And closing my eyes I can see through the dark
The dream that is in my heart

A little loving, a little giving
To build a dream for the world we live in
A little patience and understanding
For our tomorrow a little peace
A little sunshine, a sea of gladness
To wash away all the tears of sadness
A little hoping, a little praying
For our tomorrow a little peace

I feel I’m a leaf in the mound on the snow
I fell to the ground, there was no-one below
So now I am helpless alone with my song
Just wishing the storm was done

A little loving, a little giving
To build a dream for the world we live in
A little patience and understanding
For our tomorrow a little peace
A little sunshine, a sea of gladness
To wash away all the tears of sadness
A little hoping, a little praying
For our tomorrow a little peace

We are feathers on the breeze
Sing with me my song of peace
We are feathers on the breeze
Sing with me my song of peace
-----------------------------------------------
НЕМНОГО МИРА
(Ralph Siegel, Bernd Meinunger )

Я знаю, что песни немного не я,
Только, что чувствую, то и пою.
Я ж как птица, я нет сила летай,
Хоть движется в воздухе что.

Немного мира, немного солнца
Для той планеты, где мной живём.
Немного мира, немного счастья
И для немного делают вер.
Немного мира, мечты немного,
Не вечно слёзы нам проливать.
Немного мира, любви немного,
Надежды мне бы не потерять.

Пой со мною вместе ты,
Чтобы не был всюду ты.
Пой со мною вместе ты,
Чтобы не был всюду ты.