Shel Silverstein 1932 - 1999

Валентина Сокорянская
Forgotten Language
 by Shel Silverstein   

Once I spoke the language of the flowers,
Once I understood each word the caterpillar said,
Once I smiled in secret at the gossip of the starlings,
And shared a conversation with the housefly
in my bed.
Once I heard and answered all the questions
of the crickets,
And joined the crying of each falling dying
flake of snow,
Once I spoke the language of the flowers. . . .
How did it go?
How did it go?

Забытый язык.


Я говорил на языке цветов когда-то,
Я гусеницы мягкий шепот понимал,
Я крику сверчков в темноте внимал,
На их вопросы отвечать старался.
Я подслушивал тайны скворцов
И сплетням их улыбался.
Муха садилась ко мне на кровать,-
Мне доводилось с ней поболтать.
Я в смертельном паденье снежинку
Криком своим поддержал,
Я с каждой снежинкой падал и звал.
Я говорил на языке цветов когда-то…
Как я тайный язык их узнал?
Как я тайный язык их узнал?

Mr. Grumpledump's Song
by Shel Silverstein


Everything's wrong,
Days are too long,
Sunshine's too hot,
Wind is too strong.
Clouds are too fluffy,
Grass is too green,
Ground is too dusty,
Sheets are too clean.
Stars are too twinkly,
Moon is too high,
Water's too drippy,
Sand is too dry.
Rocks are too heavy,
Feathers too light,
Kids are too noisy,
Shoes are too tight.
Folks are too happy,
Singin' their songs.
Why can't they see it?
Everything's wrong!

 Песня сварливого меланхолика.

Всё в этом мире не так,
Отвратительно и возмутительно!
Дни слишком томительные,
Свет ужасно ослепительный,
Ветер слишком стремительный,
Облака слишком пушистые, медлительные.
Трава зеленая непозволительно,
Листья чисты пронзительно.
Земля слишком пыльная,
Луна чрезмерно высокая.
Звезды слишком блестящие,
Вода слишком мокрая.
Песок слишком сух,
Камни слишком тяжелые.
Перья легче мух,
От детей страшный шум,
Ботинки ужасно тесные,
Люди слишком счастливые,-
Поют себе песни.
Жаль мне их, бедолаг,
Не понимают, что всё не так.